Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Bibliografía — Lenguas originarias del Perú (continuación)

📄 bibliografia LENGUAS-ORIGINARIAS 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 205
205 de 349
Página 205 de Lenguas originarias del Perú · 2018
Anterior Página 205 / 349 Siguiente

Respuesta rápida

Página de bibliografía. No contiene ejercicios resolubles. Fuentes institucionales: Ministerio de Cultura y Ministerio de Educación. Fuentes académicas: Pozzi-Escot (1998), Shepard (2002, 2003), Zarzar (1987).

LENGUAS-ORIGINARIAS ⭐ Dificultad 1/5 ⏱ 3 min lectura

Solución — Página 205

Lenguas originarias del Perú · 2018

Lectura

Esta página contiene referencias bibliográficas en formato APA utilizadas en el libro Lenguas originarias del Perú (MINEDU, 2018). Las fuentes cubren temas de documentación lingüística, pueblos indígenas en aislamiento, y políticas de normalización de alfabetos.

Referencias principales

  • Ministerio de Cultura (2014). Registro de pueblos indígenas en situación de aislamiento y en situación de contacto inicial. Recuperado de: https://www.cultura.gob.pe/sites/default/files/paginternas/tablaarchivos/2014/03/puebloyora.pdf

  • Ministerio de Cultura (s. f.). Base de datos de pueblos indígenas u originarios. Recuperado de: http://bdpi.cultura.gob.pe/busqueda-de-comunidades-nativas

  • Ministerio de Educación (2013). Documento nacional de lenguas originarias del Perú. Lima, Perú: Autor.

  • Ministerio de Educación (2013). Lengua nahua. En Lenguas originarias del Perú. Lima: Digeibira.

  • Ministerio de Educación (2016). Acta del I Taller de Normalización del Alfabeto de la Lengua Nahua realizado el 16 y 17 de setiembre de 2016 (Documento inédito).

  • Pozzi-Escot, Inés (1998). El multilingüismo en el Perú. Cusco: Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de las Casas.

  • Shepard, Glenn & Izquierdo, Carolina (2003). Los matsiguenka de Madre de Dios y del Parque Nacional del Manu. En Alfredo García & Beatriz Huertas (eds.), Los pueblos indígenas de Madre de Dios. Historia, etnografía y coyuntura (pp. 111-126). Lima: IWGIA.

  • Shepard, Glenn (2002). Prólogo. En Beatriz Huertas (ed.), Los pueblos indígenas en aislamiento. Su lucha por la sobrevivencia y la libertad (pp. 11-14). Lima: IWGIA.

  • Shepard, Glenn (2003). Los yora/yaminahua. En Alfredo García & Beatriz Huertas (eds.), Los pueblos indígenas de Madre de Dios. Historia, etnografía y coyuntura (pp. 144-155). Lima: IWGIA.

  • Zarzar, Alonso (1987). Radiografía de un contacto: Los nahua y la sociedad nacional. Amazonía Peruana, 8(14), 91-113.

Fuentes

¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Qué fuentes institucionales documenta el libro sobre lenguas originarias del Perú?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Dónde se puede consultar la base de datos de pueblos indígenas del Ministerio de Cultura?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué autores académicos estudian los pueblos de Madre de Dios?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué es la lengua nahua y dónde se habla en el Perú?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué es el multilingüismo en el contexto peruano según Pozzi-Escot?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento básico sobre diversidad lingüística del Perú
  • Familiaridad con formato de citas APA
  • Ver páginas anteriores del libro para contexto de las referencias
Siguiente tema sugerido
pág. 206
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.