Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad
Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021

Por MINEDU

Libro oficial de Ashaninka para Sin nivel (MINEDU, 2021). 164 páginas con solucionario.

Descargar Solucionario
¿Te sirvió?
Ad
Página 1 1

Página 1 muestra la portada del 'Vocabulario Pedagógico Ashaninka' (MINEDU 2021) y la Declaración Universal de los Derechos Humanos (Artículos 1–30) junto con los Símbolos de la Patria peruana.

Ver solucionario completo
Ad
Página 2 2

Página introductoria que presenta el Acuerdo Nacional peruano (firmado en 2002) y sus cuatro objetivos: Democracia y Estado de Derecho, Equidad y Justicia Social, Competitividad del País, y Estado Eficiente Transparente y Descentralizado. También muestra el Perfil de egreso del Currículo Nacional como marco de referencia del libro.

Ver solucionario completo
Ad
Página 3 3

Portada del 'Vocabulario Pedagógico Ashaninka' (Ñantsipe Ayoyetajeri), publicado por el Ministerio de Educación del Perú para la Educación Intercultural Bilingüe. La portada incluye el título en idioma Ashaninka y su traducción al español, junto al logo oficial del MINEDU.

Ver solucionario completo
Ad
Página 4 4

Página de créditos del vocabulario pedagógico Ashaninka publicado por el Ministerio de Educación del Perú (MINEDU-DEIB) en 2021, primera edición digital. Incluye ficha técnica completa: autores, revisores, validadores, diseño y datos legales.

Ver solucionario completo
Ad
Página 5 5

Tabla de contenidos del vocabulario pedagógico ashaninka (MINEDU 2021), organizado en tres partes: Ashaninka-Castellano, Castellano-Ashaninka, y palabras propias del ashaninka por categorías temáticas (palmeras, frutales, hojas, maíz, yuca, maderas, tintes, sogas). Incluye secciones preliminares sobre escritura ashaninka, abreviaturas y signos.

Ver solucionario completo
Ad
Página 6 6

Segunda parte del índice del Vocabulario Pedagógico Ashaninka, con las entradas temáticas finales de la Parte III (fauna, flora, objetos, relaciones sociales) y la Parte IV de propuestas didácticas, más la sección de Bibliografía.

Ver solucionario completo
Ad
Página 7 7

Página de presentación institucional del vocabulario pedagógico Ashaninka, dirigida a docentes EIB. Explica que Ñantsipe ayoyetajeri es una herramienta lingüística del MINEDU para que los docentes usen terminología técnico-pedagógica en lengua Ashaninka, tanto oral como escrita.

Ver solucionario completo
Ad
Página 8 8

Cierre de la presentación del vocabulario pedagógico Ashaninka, explicando que el material surge del trabajo conjunto de lingüistas, docentes y especialistas EIB. Se dirige a maestros de instituciones con estudiantes ashaninka para que dominen la terminología pedagógica de la lengua y aporten al MOSEIB.

Ver solucionario completo
Ad
Página 9 9

Esta página inicia la sección de Introducción del vocabulario pedagógico asháninka, explicando las etapas de recopilación del léxico técnico pedagógico desde cuadernos de trabajo del MINEDU (2017) y otras fuentes institucionales. Se detalla cuántos términos se obtuvieron de cada nivel educativo y entidad.

Ver solucionario completo
Ad
Página 10 10

Página que describe cómo se seleccionaron y validaron los 120 términos del vocabulario pedagógico Ashaninka para las áreas de Comunicación, Matemática y Personal social y Ciencia y tecnología. Se detalla el proceso de validación en dos fases: revisión por especialistas DEIB y por 27 docentes Ashaninka organizados en 9 grupos.

Ver solucionario completo
Ad
Página 11 11

Página de actividad reflexiva sobre el neologismo 'poematsapari', propuesto como equivalente de 'sílaba' en lengua Ashaninka. Incluye cuestionario de validación con preguntas abiertas y explicación de la metodología de consenso entre docentes (consensuado / aprobado / sin consenso) usada para seleccionar el vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 12 12

Página introductoria que explica la estructura del vocabulario pedagógico Ashaninka: organizado en cuatro partes, con términos agrupados por área curricular, y cada entrada compuesta por cuatro elementos (entrada léxica, clase de palabra, glosa y ejemplo). Se aclara que 23 palabras sin consenso conforman propuestas en la cuarta parte.

Ver solucionario completo
Ad
Página 13 13

Página introductoria que explica la estructura de las entradas del vocabulario ashaninka con un ejemplo anotado (Abishimotantsi) y describe las partes 2, 3 y 4 del libro: castellano→ashaninka, campos semánticos de Personal Social y Ciencia, y términos no aprobados en validación.

Ver solucionario completo
Ad
Página 14 14

Página de referencia que presenta las dos abreviaturas gramaticales (verbo y sustantivo) y los cinco signos de notación lingüística usados a lo largo del vocabulario pedagógico Ashaninka. Es una guía de lectura indispensable para interpretar correctamente las entradas del vocabulario.

Ver solucionario completo
Ad
Página 15 15

La página presenta el alfabeto oficial de la lengua ashaninka, compuesto por 19 grafías (4 vocales y 15 consonantes), y los nombres de cada grafía acordados en el congreso de normalización del alfabeto del año 2008.

Ver solucionario completo
Ad
Página 16 16

Sección 2.1 del vocabulario pedagógico Ashaninka: explica las reglas de escritura de las consonantes nasales /m/ y /n/, indicando en qué contextos fonológicos se escribe cada una con ejemplos correctos e incorrectos.

Ver solucionario completo
Ad
Página 17 17

La sección 2.2 explica dos reglas ortográficas fundamentales del ashaninka: la vocal /i/ se escribe como <i> (no como <y>) en secuencias vocálicas /ai, ei, oi, io, ia/, y las vocales nunca se duplican aunque se prolonguen en la pronunciación.

Ver solucionario completo
Ad
Página 18 18

La página explica que en Ashaninka la duplicación de vocales es fonológicamente distintiva: cambiar una vocal simple por doble altera completamente el significado. Se presentan 8 pares mínimos con sus traducciones al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 19 19

La página explica dos normas ortográficas del Ashaninka: las palabras compuestas se escriben juntas (yotantsipanko, chakopibenki, tyapapanko), y los préstamos del castellano se adaptan al alfabeto y fonotáctica Ashaninka (sapato='zapato', kotsiro='cuchillo', sompiriro='sombrero').

Ver solucionario completo
Ad
Página 20 20

Página decorativa sin contenido textual, con motivos geométricos en patrón de damero en tonos dorado/marrón y blanco, característica del diseño editorial del vocabulario pedagógico Ashaninka. Funciona como separador visual entre secciones del libro.

Ver solucionario completo
Ad
Página 21 21

Página separadora que introduce la Parte I del vocabulario pedagógico: sección Ashaninka-Castellano. Contiene diseño geométrico con patrón de cuadros en tonos tierra y el título de la sección.

Ver solucionario completo
Ad
Página 22 22

Página 22 en blanco sin contenido textual ni visual. Funciona como separador entre secciones del vocabulario pedagógico Ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 23 23

Página divisoria de sección que introduce el Área de Comunicación en lengua Ashaninka dentro del vocabulario pedagógico. Funciona como portada de capítulo sin contenido léxico ni ejercicios.

Ver solucionario completo
Ad
Página 24 24

Página de vocabulario bilingüe Ashaninka-español correspondiente a la sección de Comunicación (Parte I). Presenta cuatro términos que comienzan con 'a': abakerone (destinatario), abishimotantsi (anécdota), antarotsapa (letra mayúscula) y antantsi (verbo), cada uno con un ejemplo de uso en Ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 25 25

Página de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español del área de Comunicación, con cuatro entradas léxicas: antayetantsi (acción), añamentotsipana (currículum/hoja de vida), apiapitachari ñantsi (rima) y asampitakoyete (investigar). Cada entrada incluye la categoría gramatical, la definición en español y una oración de ejemplo en Ashaninka con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 26 26

Página de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español correspondiente a la letra B, con cuatro entradas: bairontsi (sustantivo), bairontsisanori (sustantivo propio), bantentsitsa (vocal) y betsikakotantsi (texto instructivo), cada una con ejemplo de uso en Ashaninka y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 27 27

Página de vocabulario bilingüe Ashaninka-español con cuatro entradas léxicas de la letra B y K: betsikakotirori (estructura), bokaritsapa (consonante), kamantantsi (noticia) y kamantakotantsi (texto expositivo). Cada entrada incluye un ejemplo de uso en Ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 28 28

Página de vocabulario pedagógico bilingüe ashaninka-español del área de Comunicación con cuatro entradas: kankipanaro (cuadro), kantakotantsi (texto descriptivo), kantakoyetantsi (adjetivo) y kasankapanaro (poesía). Cada entrada incluye la palabra ashaninka, su equivalente en español y una oración de ejemplo con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 29 29

Página de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español con cuatro términos del ámbito comunicativo: kenkishiriantsi (oración), kenkitsarentsi (texto narrativo/relato/cuento), kenkitsatabakantsi (diálogo) y kiribiro (libro). Cada entrada incluye definición en español, oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 30 30

Página de vocabulario bilingüe Ashaninka-español con 4 entradas léxicas (koakotantsipana, komitarentsi, kororishi, monkararo), cada una con su traducción y una oración de uso contextualizado. Forma parte de la sección 'Comunicación vocabulario' del Parte I del libro pedagógico Ashaninka del MINEDU Perú 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 31 31

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (Ashaninka–español) que presenta cuatro términos de las letras N y Ñ: nijantakotirori (introducción), nochakopiatero (relaciono con flecha), ñanarentsi (texto) y ñatsaberontsi (juguete), cada uno con oración de ejemplo en ambas lenguas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 32 32

Página de vocabulario bilingüe Ashaninka-español que presenta cuatro términos pedagógicos de la letra Ñ y O: tarjeta silábica, tarjeta léxica, conector y párrafo, cada uno con ejemplo de uso en Ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 33 33

Página de vocabulario pedagógico bilingüe ashaninka-español con cuatro entradas del área de Comunicación: orijanitakore (resumen), orijanitsapa (letra minúscula), osankenaitoki (título) y oshekiakotirori (plural). Cada entrada incluye el término ashaninka, su equivalente en español, un ejemplo de uso en ashaninka y su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 34 34

Página de vocabulario pedagógico Ashaninka con 4 entradas léxicas (letras O y P): otsapakire sampitantsi (signos de interrogación), paperi (papel), pashitakoteri (encierra) y picharinkeri (marca). Cada entrada incluye categoría gramatical, equivalente en español y oración de ejemplo con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 35 35

Página de vocabulario pedagógico Ashaninka que presenta tres entradas: pichakopiatero (relaciona), pijikoyeteri (indica) y pintsereakotero (corta), con oraciones de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español. También incluye una instrucción en Ashaninka para marcar palabras con X.

Ver solucionario completo
Ad
Página 36 36

Página de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-Español que presenta cuatro verbos de acción: piñabentakotero (comenta), pipotsotero (pinta), pishiakanteri (dibuja) y pitsirekariayetero (despega), cada uno con oración ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 37 37

Página de vocabulario bilingüe Ashaninka-español que presenta cuatro términos pedagógicos: pitsirekero (pega), pitesankenari (dígrafo), pitetsitok (dos puntos) y pitotakotero (recorta), cada uno con una oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 38 38

Página de vocabulario pedagógico bilingüe ashaninka-español con 4 entradas (pitsonkajero, pobametsatero, poimatsatantsi, poematsapari), su clasificación gramatical, equivalente en español y oraciones de ejemplo con traducción. Pertenece al área de Comunicación, Parte I del vocabulario.

Ver solucionario completo
Ad
Página 39 39

Página de vocabulario pedagógico bilingüe asháninka-español que presenta cuatro entradas de las letras P y S: poyatantsi (pronombre), sankenapatotantsi (alfabeto), sankenarentsipana (cuaderno) y sankenarentsipanaro (cuaderno de trabajo). Cada entrada incluye la palabra en asháninka, su equivalente en español y una oración de ejemplo con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 40 40

Página de vocabulario bilingüe Ashaninka-español que presenta cuatro entradas léxicas (shintsitsaro, shonkainaro, tinik, tsapari) con definición en español, oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción. Los términos cubren signos de puntuación, técnica de embolillado, coma y letra.

Ver solucionario completo
Ad
Página 41 41

Página de vocabulario bilingüe Ashaninka-español con 4 entradas léxicas (tsaparipetaki, tsitok, tsitok tinik, yotantsi) que cubren términos de comunicación escrita y puntuación, acompañadas de oraciones de ejemplo en ambas lenguas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 42 42

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (Ashaninka-español) que presenta la entrada 'yotakotirori añane' con su traducción 'área de Comunicación' y un ejemplo de uso contextualizado. Pertenece a la sección de Comunicación, Parte I del vocabulario Ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 43 43

Página divisora que introduce la sección 'Área de Matemática' del vocabulario pedagógico Ashaninka (MINEDU 2021). No contiene vocabulario ni ejercicios; es una portada de sección con diseño gráfico bicolor.

Ver solucionario completo
Ad
Página 44 44

Página de vocabulario pedagógico matemático Ashaninka-español que presenta tres términos: anakaro (rectángulo), anakarojaniki (rectangulito) y antasheki (mayor que), cada uno con oración de uso en Ashaninka y actividad en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 45 45

Página de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español del área de Matemática, con tres entradas: añakarontsitakotero (enumerar), apatyabakachane (asociativa) y apiperotatsiri (frecuencia). Cada término incluye un ejemplo de uso en Ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 46 46

Página de vocabulario matemático bilingüe (Ashaninka–español) que presenta cuatro términos: apitabakachari (doble), apitetirori (segundo), apitetirori yotaneri (segundo grado) y apitsatantsi (sustracción), cada uno con una oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 47 47

Página de vocabulario matemático bilingüe (ashaninka-español) que presenta tres términos de la letra B: ashitakotachari (línea cerrada), betsainkantsi (orden) y boteyanaki (botella), cada uno con oración de uso en ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 49 49

Página de vocabulario pedagógico matemático en Ashaninka que presenta tres términos: katiyapentsaki (barra), konitirori (quinto) y konompitsaparo (columna), cada uno con ejemplo de uso en Ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 50 50

Página de vocabulario matemático bilingüe (Ashaninka-español) con tres entradas bajo la letra M: mabatabakachari (triple), mabatirori (tercero) y monkarapontso (regleta), cada una con oración de ejemplo en ambas lenguas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 51 51

Página de vocabulario matemático bilingüe (Ashaninka-español) con 4 términos: monkararo (cuadrado), monkarapontsoripekipe (regletas iguales), monkararojaniki (cuadradito) y niyankishetaki (simetría). Cada entrada incluye oración modelo en Ashaninka con traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 53 53

Página de glosario bilingüe Ashaninka-español del área de Matemática con cuatro entradas léxicas: ñatsarontsi (material base 10), ñatsatantsi (juego), oberakota (superficie) y oborotaki (cara). Cada entrada incluye el término en Ashaninka, su equivalente en español y una oración de uso contextual en ambas lenguas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 54 54

Página de vocabulario bilingüe (Ashaninka–español) con cuatro términos matemáticos: oijatantsi (secuencia), oipitsokirori (conmutativa), oparichebo (vértice) y orikapi (menor que). Cada entrada incluye ejemplo de uso en Ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 57 57

Página de vocabulario matemático bilingüe (ashaninka–español) con tres entradas bajo la letra 'sh': sheki (centena), shekiantsi (multiplicación) y shekimonkararo (poligonal). Cada entrada incluye ejemplo en ashaninka y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 58 58

Página de vocabulario pedagógico Ashaninka para Matemática (Parte I), con tres entradas: sheronkapentakiro (bloque lógico), shetariantsi (fracción) y shiyakabentarontsi (signo), cada una con oración en Ashaninka y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 59 59

Página de vocabulario matemático bilingüe (Ashaninka–español) con cuatro entradas: shonkaro (círculo), tampatikatsantsa (línea recta), tintirori (noveno), tipitsaro (línea abierta). Cada entrada incluye la palabra, su definición en español y una oración de ejemplo en Ashaninka con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 60 60

Página de vocabulario pedagógico matemático en Ashaninka (Parte I), letra 'ts': presenta tres términos — tsapaye (decena), tsaparichebo (ángulo) y tsatirori (décimo) — cada uno con su definición en español, una oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 61 61

Página de vocabulario matemático bilingüe (Ashaninka–español) que presenta cuatro términos: tsaripetaki (tabla), tsaripentsaki (tablero posicional), timarantapaintsiri (residuo) y tsipariantiro (denominador), cada uno con oración contextual en ambas lenguas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 62 62

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (Ashaninka–español) del área de Matemática. Presenta tres entradas: tsipariayeteri (dividendo), tsiparirori (divisor) y tsontirori (séptimo), cada una con oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 63 63

Página separadora de sección que anuncia el área de Personal Social y Ciencia y Tecnología en lengua Ashaninka. Sirve como portada interna del vocabulario pedagógico correspondiente a dicha área curricular.

Ver solucionario completo
Ad
Página 64 64

Página de vocabulario pedagógico Ashaninka del área Personal social y Ciencia y tecnología, con tres entradas bilingües: abetsikakotakeri (conclusión), antamishi (selva) y añatsiri (ser vivo), cada una con oración de uso en Ashaninka y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 65 65

Página de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español con tres entradas del área Personal social y Ciencia y tecnología: ayoteri (indicador), betsikirori yobarite (productor) e ibabakajeita (cadena alimenticia), cada una con oración de ejemplo en Ashaninka y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 66 66

Página de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español con tres entradas de la letra I: ikempoyetiri (reserva), inashiyetaro (clasifica) e inchashinari (herbívoro), cada una con ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 67 67

Página de vocabulario pedagógico Ashaninka-Español del área de Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta tres entradas léxicas (ipairiayetiro, isabajenkata, karamina) con definición en español y oración ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 68 68

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (ashaninka–español) del área Personal social y Ciencia y tecnología, con tres entradas: kari añatsine (seres no vivos), kipatsipetoki (adobe) y monkaratantsi (deber). Cada entrada incluye ejemplo de uso en ashaninka y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 69 69

Página de vocabulario pedagógico Ashaninka con tres entradas de la letra N: namenakotiro (comparo), namenakoyetajero (analizo) y namenaperotero (observo), cada una con oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español. Pertenece a la sección de Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 70 70

Página de vocabulario bilingüe Ashaninka–español con tres entradas verbales del área Personal social y Ciencia y tecnología: noinijantero (dramatizo), nonkobakoyetantero (investigo) y nontsapatakotero (hacer un croquis). Cada entrada incluye la forma verbal, su equivalente en español y una oración de ejemplo en ambos idiomas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 71 71

Página de vocabulario bilingüe Ashaninka-español perteneciente a la sección 'Personal social y Ciencia y tecnología' (Parte II). Presenta cuatro entradas léxicas con categoría gramatical, definición en español y oración de ejemplo en Ashaninka con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 72 72

Página de vocabulario bilingüe Ashaninka-español con cuatro entradas (okantakotiri, okatsinkaiti, okatsirinkati, patsayetakantatsiri) del área Personal social y Ciencia y tecnología. Cada entrada incluye la definición en español y una oración de ejemplo en Ashaninka con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 73 73

Página de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español del área Personal Social y Ciencia y Tecnología, con cuatro entradas: sharakamashi (sierra), sharakasati (persona andina), timajanitatsiri (vivíparo) y tyobirimento (motosierra), cada una con oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 74 74

Página decorativa sin contenido textual que presenta un motivo geométrico de ajedrezado en tonos marrones, beige y blanco, evocando el diseño textil tradicional Ashaninka. Funciona como separador visual o portadilla de sección dentro del vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 75 75

Página divisoria que introduce la Parte II del vocabulario pedagógico ashaninka, correspondiente al índice castellano-ashaninka. Marca la transición desde la sección ashaninka-castellano hacia la sección inversa.

Ver solucionario completo
Ad
Página 76 76

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 entradas correspondientes a las letras A y B, incluyendo términos pedagógicos como acción, adjetivo, alfabeto y área de comunicación. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico Ashaninka publicado por MINEDU Perú 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 77 77

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka (Parte II) con 11 entradas de las letras B y C, incluyendo términos matemáticos (bloque lógico, círculo, columna, centena) y cotidianos (botella, cara, color, coma). Cada entrada presenta el término en castellano y su equivalente en ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 78 78

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 entradas que van de 'comenta' a 'consumidor terciario', perteneciente a la Parte II del vocabulario pedagógico ashaninka publicado por MINEDU Perú 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 79 79

Página de vocabulario bilingüe Castellano–Ashaninka (Parte II) con 11 entradas escolares que van desde 'corta' hasta 'décimo', incluyendo términos de geometría, materiales escolares y numeración.

Ver solucionario completo
Ad
Página 80 80

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (Parte II, sección Castellano-Ashaninka) con 11 entradas que van de 'denominador' a 'discriminación'. Cada término en castellano presenta su equivalente en lengua Ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 81 81

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 términos de las letras D y E, incluyendo conceptos matemáticos (dividendo, divisor, doble) y pedagógicos (diseño, energía, estructura). Parte de la Sección II del vocabulario pedagógico Ashaninka de MINEDU 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 82 82

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (Parte II) con 11 entradas castellano-ashaninka agrupadas bajo las letras f, h e i. Incluye términos escolares y científicos como fracción, herbívoro e indicador.

Ver solucionario completo
Ad
Página 83 83

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 términos pedagógicos que comienzan con las letras I, J y L. Pertenece a la Parte II (sección Castellano-Ashaninka) del vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 84 84

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka correspondiente a la letra M, con 11 términos pedagógicos que incluyen conceptos geométricos, matemáticos y de ciencias. Pertenece a la Parte II del vocabulario pedagógico ashaninka publicado por MINEDU Perú.

Ver solucionario completo
Ad
Página 85 85

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 términos pedagógicos que van de la letra M a la O, incluyendo conceptos matemáticos y gramaticales con sus equivalentes en lengua Ashaninka. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 86 86

Página de vocabulario bilingüe castellano-Ashaninka con 11 términos de las letras O y P, incluyendo palabras pedagógicas como 'párrafo', 'participo' y 'papel'. Inicia la sección de la letra P marcada con indicador lateral.

Ver solucionario completo
Ad
Página 87 87

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 entradas que van de 'pinta' a 'punto y coma', perteneciente a la Parte II del vocabulario pedagógico. Presenta términos de diversas áreas (lingüística, matemática, literatura) con sus equivalentes en lengua Ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 88 88

Página de vocabulario bilingüe castellano–ashaninka con 11 términos pedagógicos que abarcan las letras P, Q y R. Los conceptos incluyen vocabulario matemático (recta, recta numérica, rectángulo, regleta) y términos de aula (pupiletras, quinto, recorta, relaciona).

Ver solucionario completo
Ad
Página 89 89

Página de vocabulario bilingüe castellano-Ashaninka (Parte II) con 11 entradas que van de 'relato' a 'selva', incluyendo términos pedagógicos como resumen, respuesta y secuencia. Sirve como referencia rápida para docentes y estudiantes del idioma Ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 90 90

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 términos de la letra S: séptimo, ser vivo, seres no vivos, sexto, sierra, signo, signo de admiración, signos de interrogación, sílaba, simetría y solicitud. Pertenece a la Parte II del vocabulario pedagógico ashaninka (MINEDU, 2021).

Ver solucionario completo
Ad
Página 91 91

Página de vocabulario bilingüe (Castellano-Ashaninka) con 11 entradas que van de 'superficie' a 'templado', incluyendo términos pedagógicos como sustantivo, sustracción, tabla, tablero posicional y tarjeta léxica/silábica. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico Ashaninka publicado por MINEDU Perú.

Ver solucionario completo
Ad
Página 92 92

Página de vocabulario bilingüe (Castellano→Ashaninka) correspondiente a las letras T, U y V, con 11 entradas que incluyen tipos de texto, conceptos gramaticales y términos matemáticos. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico Ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 94 94

Página decorativa sin contenido textual, con patrón de cuadros estilo pixel art en colores marrón dorado, beige y blanco en la parte superior sobre fondo marrón claro. Funciona como separador visual entre secciones del vocabulario pedagógico Ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 95 95

Página de apertura de la Parte III del vocabulario pedagógico ashaninka, dedicada a las palabras propias del idioma ashaninka. Presenta el título de sección con diseño gráfico geométrico en colores marrón y beige.

Ver solucionario completo
Ad
Página 96 96

Página de vocabulario pedagógico ashaninka que presenta seis términos para especies de palmeras con sus equivalentes en español, enmarcados en las áreas de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Los términos reflejan el conocimiento ecológico y constructivo del pueblo ashaninka sobre los recursos vegetales de la Amazonía.

Ver solucionario completo
Ad
Página 97 97

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español con 7 términos referidos a plantas: hoja de cocotero (tsiaroshi), especies de palmera (kiri, sha, kamona, toniro/toniroki, sheyaki) y coco (tsiyaro). Corresponde a la Parte III del vocabulario pedagógico ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 98 98

Página de vocabulario pedagógico que presenta siete términos ashaninka para designar especies de árboles frutales, con su equivalente en español. Corresponde a la sección 'Palabras propias del ashaninka' usadas en el área de Personal Social y Ciencia y Tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 99 99

Página de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español con dos entradas de frutos (shebantoki=uvilla, chomoiki=especie de árbol frutal) y cuatro entradas de la sección 'Especies de hojas' (kepitoshi, motikiroshi, chorinashi=hojas de palmera; shashi=hoja de ungurahui), ilustradas con una imagen de la planta ungurahui.

Ver solucionario completo
Ad
Página 100 100

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español con seis términos que designan plantas y hojas del entorno amazónico, correspondiente a la Parte III del vocabulario pedagógico. Las palabras pertenecen al área temática de Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 101 101

Página de vocabulario bilingüe (ashaninka-español) que presenta 6 términos propios del ashaninka para denominar distintas especies de maíz, en el marco del área de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Cada entrada ofrece la palabra en ashaninka y su definición en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 102 102

Página de vocabulario pedagógico ashaninka que presenta siete términos propios para nombrar distintas especies de yuca, con sus equivalentes en español. Forma parte de la sección de Palabras propias del ashaninka aplicadas a Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 103 103

Página de vocabulario temático con 6 palabras ashaninka referidas a especies de árboles maderables y palmeras, con su traducción al español. Pertenece al área de Personal social y Ciencia y tecnología, Parte III del vocabulario pedagógico ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 104 104

Página de vocabulario bilingüe (Ashaninka–español) que presenta siete términos para especies de árboles utilizadas en el teñido tradicional, incluyendo el achiote (potsoti). Pertenece a la sección 'Palabras propias del Ashaninka' del área de Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 105 105

Página de vocabulario pedagógico bilingüe ashaninka-español con términos de materiales y especies de arbustos usados para teñir, en el marco del área de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Incluye dos entradas generales (palillo y barro para teñir) y cinco especies de arbustos tintóreos.

Ver solucionario completo
Ad
Página 106 106

Página de vocabulario temático Ashaninka que presenta seis términos relacionados con especies de soga (tapetsa, pashiro, shintoritsa, shiaritsa), el lugar shamashi y el bejuco medicinal kaintontsa, con sus definiciones en español. Corresponde a la sección 'Palabras propias del ashaninka' para las áreas de Personal Social y Ciencia y Tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 107 107

Vocabulario ashaninka-español de cinco especies de lianas (plantas trepadoras), enmarcado en el área de Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta los términos kempirotsa, komperotsa, otishitsa, tsirompitsa y maintiki con su equivalente en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 108 108

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español con seis términos para especies de gusano (shopa, charinari, kirichenti, kota, masoa/masoba, emoki), pertenecientes al área de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Incluye imagen del suri (emoki), larva comestible tradicional de la Amazonía.

Ver solucionario completo
Ad
Página 109 109

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español que presenta cinco términos para especies de gusano, usados en las áreas de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye ilustración de gusano junto al término pirotyaki.

Ver solucionario completo
Ad
Página 110 110

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español que presenta siete términos ashaninka para denominar especies de perdiz, perteneciente a la sección 'Palabras propias del ashaninka' usadas en Personal Social y Ciencia y Tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 111 111

Página de vocabulario temático ashaninka sobre trampas para pescar (chakopi, akacharontsi, shimperentsi, kitsari, tsipekirontsi) y trampas para cazar (menkarentsi, obashirontsi), usadas en las áreas de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Presenta pares ashaninka–español en formato tabla bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 112 112

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español que presenta 7 términos para aves del entorno amazónico, usadas en las áreas de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye imagen ilustrativa del tucán (opempe).

Ver solucionario completo
Ad
Página 113 113

Página de vocabulario bilingüe ashaninka–español con 7 nombres de aves propias del entorno amazónico, usadas en las áreas de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye ilustración de la pucacunga (sankati).

Ver solucionario completo
Ad
Página 114 114

Página de vocabulario bilingüe (ashaninka–español) dedicada a animales del monte, con seis entradas léxicas ilustradas pertenecientes al área de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Incluye imagen fotográfica de un armadillo como referente visual.

Ver solucionario completo
Ad
Página 115 115

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español con seis términos de animales (rana, grillo, sapo, culebra, ave nocturna, sajino) usados en las áreas de Personal social y Ciencia y tecnología. Pertenece a la Parte III del vocabulario pedagógico ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 116 116

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español con 6 términos de animales amazónicos (mono, venado, tigre, tortuga, nutria, sachavaca) pertenecientes al área de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye ilustraciones del venado y la sachavaca.

Ver solucionario completo
Ad
Página 117 117

Página de vocabulario bilingüe ashaninka–español del área de Personal social y Ciencia y tecnología, con entradas para insectos (shashinti, mashereiriki) y mamíferos (kashekari, kapeshi) continuación de sección anterior, más el inicio de la categoría ARÁCNIDO con kitoniro (alacrán).

Ver solucionario completo
Ad
Página 118 118

Página de vocabulario temático sobre colores en lengua Ashaninka, presentando 5 términos (kityonkari, kenashiri, kiteriri, kamarari, kisari) con sus equivalentes en español (rojo, verde, amarillo, marrón, negro). Pertenece a la sección 'Palabras propias del Ashaninka usadas en el área de Personal social y Ciencia y tecnología', Parte III del vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 119 119

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español con seis términos de objetos del hogar: jebarontsi (abanico), shitashintsi (estera), tsibo (especie de maleta ashaninka), kantiri (canasta), amatsairentsi (corona) y tsibeta (especie de canastilla). Pertenece a la sección 'Palabras propias del ashaninka' del área de Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 120 120

Página de vocabulario bilingüe ashaninka–español con ocho especies de peces amazónicos, usada en las áreas de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Presenta términos ashaninka con sus correspondientes nombres comunes en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 121 121

Página de vocabulario bilingüe que presenta 8 nombres de peces en ashaninka con su traducción al español, correspondientes al área de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye imágenes ilustrativas del boquichico y el pez macana.

Ver solucionario completo
Ad
Página 122 122

Página de vocabulario bilingüe Ashaninka-español con 8 términos sobre técnicas de pesca tradicional, correspondiente al área de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Presenta palabras propias del pueblo Ashaninka con su equivalencia en castellano.

Ver solucionario completo
Ad
Página 123 123

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español sobre alimentos de la chacra, con 7 términos: piña (tibana), marañón (kasho), yuca (kaniri), plátano (parenti), camote (koriti), barbasco (koñapi) y zapallo (kemi). Pertenece a la sección Parte III - Ashaninka del vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 124 124

Página de vocabulario bilingüe ashaninka–español con 8 palabras del área de Personal social y Ciencia y tecnología, todas referidas a plantas comestibles (frutas, tubérculos y vegetales) de la Amazonía peruana. Incluye imagen ilustrativa de mapocha (papaya).

Ver solucionario completo
Ad
Página 125 125

Página de vocabulario bilingüe Ashaninka-español con cinco términos de estados de ánimo: kimoshire (alegre), bashire (triste), kisaka (molesto), tsaroba (asustado) y kantimonenta (deprimido). Pertenece al área de Personal Social y Ciencia y Tecnología del vocabulario pedagógico Ashaninka editado por MINEDU Perú 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 126 126

Página de vocabulario ashaninka sobre relaciones de parentesco, con 6 términos bilingües (ashaninka-español) usados en el área de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Los términos incluyen denominaciones familiares desde la perspectiva del hombre: hermana, hermano, suegro, padre, madre y el pronombre 'yo'.

Ver solucionario completo
Ad
Página 127 127

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español con seis términos de parentesco familiar (suegra, abuela, tía, tío, abuelo, hermana) usados en el área de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye ilustración de grupo familiar.

Ver solucionario completo
Ad
Página 128 128

Página de vocabulario ashaninka con seis términos de parentesco usados por la mujer: hermano (aari), suegro (koko), suegra (aiyo), tía (ñaña), tío (pabaini) y mujer (koya). Corresponde a la sección de Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 129 129

Página de vocabulario ashaninka con 5 términos de parentesco y género usados en las áreas de Personal social y Ciencia y tecnología. Se presentan pares que varían según si el hablante es hombre o mujer.

Ver solucionario completo
Ad
Página 130 130

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español sobre tejidos, perteneciente a la sección 'Palabras propias del ashaninka' del área de Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta cuatro términos: aparina, cernidor, estera y corona con sus equivalentes en lengua ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 131 131

Página de vocabulario bilingüe (Ashaninka–español) sobre materiales de construcción de casa, perteneciente al área de Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta cuatro términos: atankoro, otinkami, omereki y okonompiro, con sus definiciones en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 132 132

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español con 7 términos del campo semántico LUGARES, usados en Personal Social y Ciencia y Tecnología. Incluye ilustración de quebrada (nijateni) para contextualizar visualmente.

Ver solucionario completo
Ad
Página 133 133

Página de vocabulario bilingüe ashaninka-español con seis términos del área de Personal Social y Ciencia y Tecnología: fenómenos naturales (remolino, catarata), cosmovisión (infierno) y topónimos (Pijireni, Orito, Pareni). Incluye ilustración de catarata.

Ver solucionario completo
Ad
Página 134 134

Página decorativa sin texto ni contenido pedagógico. Muestra un patrón geométrico ajedrezado en tonos marrón dorado, beige y blanco, característico de la iconografía Ashaninka, utilizado como separador visual en el vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 135 135

Portada de la Parte IV del vocabulario pedagógico ashaninka, titulada 'Propuestas'. Introduce una sección que reúne términos técnicos pedagógicos propuestos por diversas entidades, aún sin consenso, como insumo para el debate y la normalización de la escritura ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 136 136

Página de vocabulario castellano-ashaninka del Área de Comunicación, letra A. Presenta seis términos pedagógicos (abstracto, acentuación, acta de sesión, adjunto, agradecimiento, anfibios) con sus equivalentes en lengua asháninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 137 137

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka que presenta seis términos pedagógicos (apodo, argumentativo, aspecto, asunto, atractivo, autor) con sus equivalentes en lengua ashaninka. Forma parte de la sección Propuestas del Vocabulario Pedagógico Ashaninka (Parte IV).

Ver solucionario completo
Ad
Página 138 138

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka de la sección 'Propuestas', que lista seis términos (aves, cantidad, canto, características/propiedades, causa, certeza) con sus equivalentes en lengua ashaninka. Forma parte de la Parte IV del vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 139 139

Página de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka con seis entradas (claridad, clases de palabras, clasificar, concepto, concesión, conclusión) y sus equivalentes en lengua ashaninka. Forma parte de la sección 'Propuestas' de la Parte IV del vocabulario.

Ver solucionario completo
Ad
Página 140 140

Página de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka perteneciente a la Parte IV del libro. Presenta seis entradas de las letras C y D: consejo, corrige, corto, cuadro, cuerpo del texto y débil, con sus equivalentes en ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 141 141

Página de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka con seis entradas que inician con la letra D: destinatario, dialecto/variante, dibujo, dictámenes, disculpa y divisiones. Forma parte de la sección 'Propuestas' del vocabulario pedagógico Ashaninka editado por MINEDU Perú.

Ver solucionario completo
Ad
Página 142 142

Página de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka con 6 entradas de la letra E: en la vida diaria, entrevista, error, escribir claro, escribir de prisa y escrito. Pertenece a la sección Propuestas — Parte IV Ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 143 143

Página de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka con seis términos que inician con las letras E y F: espaciado, estrella, experiencia, experto, exponer resultados y fichas de trabajo. Pertenece a la sección Parte IV del vocabulario propuesto por MINEDU.

Ver solucionario completo
Ad
Página 144 144

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 6 entradas léxicas de la letra F: fiesta nampitsisato, fiesta religiosa, firma, formación, fotografía/imagen y fuerte. Pertenece a la sección 'Propuestas — Vocabulario castellano-ashaninka' de la Parte IV del libro pedagógico Ashaninka (MINEDU, 2021).

Ver solucionario completo
Ad
Página 145 145

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con seis términos pedagógicos organizados alfabéticamente (letras F, G, H e I): futuro, gestos, hablado, honesto, idea/pensamiento e idiomas. Pertenece a la Parte IV del vocabulario pedagógico Ashaninka editado por MINEDU 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 146 146

Página de vocabulario bilingüe (Parte IV) que presenta seis términos pedagógicos en castellano junto a sus equivalentes en ashaninka: ilustración, imágenes, inclusivo, incorrecto, independiente e inicial.

Ver solucionario completo
Ad
Página 147 147

Página de vocabulario castellano-ashaninka con 6 entradas que van de 'inicio' a 'legible', perteneciente a la Parte IV del vocabulario pedagógico. Presenta cada término en castellano acompañado de su equivalente en ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 148 148

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka que presenta 6 entradas de la letra L: leído, lengua de los cantos, lengua de los relatos, lengua/idioma, léxico y ley/regla/norma. Pertenece a la Parte IV del vocabulario pedagógico ashaninka publicado por MINEDU Perú.

Ver solucionario completo
Ad
Página 149 149

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka correspondiente a las letras L y M, con 6 entradas: limpieza, limpio, lugar y fecha, lugar y tiempo, lugar, y marca comercial. Forma parte de la sección 'Propuestas — Vocabulario castellano-ashaninka' (Parte IV).

Ver solucionario completo
Ad
Página 150 150

Página de vocabulario pedagógico castellano-ashaninka correspondiente a la letra n, parte de la sección Propuestas (Parte IV - Ashaninka). Presenta seis entradas: masculino, nombre propio, nombres de animal, nombres de persona, normas sociales y nota informativa/exposición con sus equivalentes en lengua ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 151 151

Página de vocabulario bilingüe (castellano-ashaninka) con 6 entradas bajo las letras N y O: numeración de las páginas, número, números de orden, objetos/cosas, orden y ordenar. Forma parte de la Parte IV del vocabulario pedagógico ashaninka (MINEDU, 2021).

Ver solucionario completo
Ad
Página 152 152

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka correspondiente a la letra P, perteneciente a la sección Parte IV del vocabulario pedagógico. Presenta seis entradas léxicas: palabra, parentesco, partes del cuerpo, pasado, peces y persona.

Ver solucionario completo
Ad
Página 153 153

Página de vocabulario bilingüe (castellano-ashaninka) con 6 entradas: plantas medicinales, plantas, presente, profesional, pronunciación de letras y punto final. Forma parte del vocabulario pedagógico Ashaninka (Parte IV).

Ver solucionario completo
Ad
Página 154 154

Página de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka correspondiente a términos con inicial P/R: punto y coma, raya, receptor, recopilar, redacción académica y redacción. Parte de la sección IV del vocabulario Ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 155 155

Página de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka con seis entradas de la letra R y S: redactar, reformular, renuncia, revisar, semántica y signo, con sus equivalentes en ashaninka. Corresponde a la sección de propuestas de la Parte IV del vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 156 156

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 6 términos pedagógicos lingüísticos que van de 'signos de puntuación' a 'subrayar'. Pertenece a la Parte IV del vocabulario ashaninka del libro de MINEDU.

Ver solucionario completo
Ad
Página 157 157

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con seis términos pedagógicos iniciando en S-T: subtítulos, sujeto, sustantivo/nombre, tejido, texto y tildación. Cada entrada presenta el término castellano con su equivalente en lengua ashaninka.

Ver solucionario completo
Ad
Página 158 158

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka que presenta seis términos pedagógicos de la sección 'Propuestas', desde 'tipo' hasta 'voz baja', con sus equivalentes en lengua ashaninka. Pertenece a la Parte IV del vocabulario pedagógico ashaninka publicado por MINEDU Perú.

Ver solucionario completo
Ad
Página 159 159

Página de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka correspondiente al Área de Personal Social, Ciencia y Tecnología, con 6 entradas léxicas que van de 'consumidor primario' a 'discriminación'. Forma parte de la sección de propuestas pedagógicas del vocabulario.

Ver solucionario completo
Ad
Página 160 160

Página de vocabulario pedagógico castellano-ashaninka con tres términos: energía (shintsitakairori), medida (monkaramentotsi) y movimientos de la tierra (shonkarontsi). Pertenece a la Parte IV del vocabulario, sección de propuestas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 161 161

Lista de 11 referencias bibliográficas sobre la lengua asháninka, incluyendo materiales académicos, de salud y libros de texto del Ministerio de Educación del Perú para Educación Intercultural Bilingüe. Cubre publicaciones de 1991 a 2018.

Ver solucionario completo
Ad
Página 162 162

Página de bibliografía que lista diez referencias de textos escolares en lengua Ashaninka publicados por el Ministerio de Educación del Perú en 2017 y 2019, incluyendo libros de Matemática y Personal Social-Ciencia y Tecnología para distintos grados.

Ver solucionario completo
Ad
Página 163 163

Página de contenido sobre el Acuerdo Nacional peruano (firmado el 22 de julio de 2002), explicando sus cuatro objetivos fundamentales: Democracia y Estado de Derecho, Equidad y Justicia Social, Competitividad del País, y Estado Eficiente, Transparente y Descentralizado. Incluye imagen del Perfil de Egreso del Currículo Nacional.

Ver solucionario completo
Ad
Página 164 164

Última página del vocabulario pedagógico Ashaninka: reproduce la Declaración Universal de Derechos Humanos (artículos 1–30) y los Símbolos de la Patria peruana (bandera, escudo, coro del Himno Nacional). El reverso muestra la contraportada del libro.

Ver solucionario completo

Libros recomendados

Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.