Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
Por MINEDU
Libro oficial de Ashaninka para Sin nivel (MINEDU, 2021). 164 páginas con solucionario.
Página 1 muestra la portada del 'Vocabulario Pedagógico Ashaninka' (MINEDU 2021) y la Declaración Universal de los Derechos Humanos (Artículos 1–30) junto con los Símbolos de la Patria peruana.
Ver solucionario completoPágina introductoria que presenta el Acuerdo Nacional peruano (firmado en 2002) y sus cuatro objetivos: Democracia y Estado de Derecho, Equidad y Justicia Social, Competitividad del País, y Estado Eficiente Transparente y Descentralizado. También muestra el Perfil de egreso del Currículo Nacional como marco de referencia del libro.
Ver solucionario completoPortada del 'Vocabulario Pedagógico Ashaninka' (Ñantsipe Ayoyetajeri), publicado por el Ministerio de Educación del Perú para la Educación Intercultural Bilingüe. La portada incluye el título en idioma Ashaninka y su traducción al español, junto al logo oficial del MINEDU.
Ver solucionario completoPágina de créditos del vocabulario pedagógico Ashaninka publicado por el Ministerio de Educación del Perú (MINEDU-DEIB) en 2021, primera edición digital. Incluye ficha técnica completa: autores, revisores, validadores, diseño y datos legales.
Ver solucionario completoTabla de contenidos del vocabulario pedagógico ashaninka (MINEDU 2021), organizado en tres partes: Ashaninka-Castellano, Castellano-Ashaninka, y palabras propias del ashaninka por categorías temáticas (palmeras, frutales, hojas, maíz, yuca, maderas, tintes, sogas). Incluye secciones preliminares sobre escritura ashaninka, abreviaturas y signos.
Ver solucionario completoSegunda parte del índice del Vocabulario Pedagógico Ashaninka, con las entradas temáticas finales de la Parte III (fauna, flora, objetos, relaciones sociales) y la Parte IV de propuestas didácticas, más la sección de Bibliografía.
Ver solucionario completoPágina de presentación institucional del vocabulario pedagógico Ashaninka, dirigida a docentes EIB. Explica que Ñantsipe ayoyetajeri es una herramienta lingüística del MINEDU para que los docentes usen terminología técnico-pedagógica en lengua Ashaninka, tanto oral como escrita.
Ver solucionario completoCierre de la presentación del vocabulario pedagógico Ashaninka, explicando que el material surge del trabajo conjunto de lingüistas, docentes y especialistas EIB. Se dirige a maestros de instituciones con estudiantes ashaninka para que dominen la terminología pedagógica de la lengua y aporten al MOSEIB.
Ver solucionario completoEsta página inicia la sección de Introducción del vocabulario pedagógico asháninka, explicando las etapas de recopilación del léxico técnico pedagógico desde cuadernos de trabajo del MINEDU (2017) y otras fuentes institucionales. Se detalla cuántos términos se obtuvieron de cada nivel educativo y entidad.
Ver solucionario completoPágina que describe cómo se seleccionaron y validaron los 120 términos del vocabulario pedagógico Ashaninka para las áreas de Comunicación, Matemática y Personal social y Ciencia y tecnología. Se detalla el proceso de validación en dos fases: revisión por especialistas DEIB y por 27 docentes Ashaninka organizados en 9 grupos.
Ver solucionario completoPágina de actividad reflexiva sobre el neologismo 'poematsapari', propuesto como equivalente de 'sílaba' en lengua Ashaninka. Incluye cuestionario de validación con preguntas abiertas y explicación de la metodología de consenso entre docentes (consensuado / aprobado / sin consenso) usada para seleccionar el vocabulario pedagógico.
Ver solucionario completoPágina introductoria que explica la estructura del vocabulario pedagógico Ashaninka: organizado en cuatro partes, con términos agrupados por área curricular, y cada entrada compuesta por cuatro elementos (entrada léxica, clase de palabra, glosa y ejemplo). Se aclara que 23 palabras sin consenso conforman propuestas en la cuarta parte.
Ver solucionario completoPágina introductoria que explica la estructura de las entradas del vocabulario ashaninka con un ejemplo anotado (Abishimotantsi) y describe las partes 2, 3 y 4 del libro: castellano→ashaninka, campos semánticos de Personal Social y Ciencia, y términos no aprobados en validación.
Ver solucionario completoPágina de referencia que presenta las dos abreviaturas gramaticales (verbo y sustantivo) y los cinco signos de notación lingüística usados a lo largo del vocabulario pedagógico Ashaninka. Es una guía de lectura indispensable para interpretar correctamente las entradas del vocabulario.
Ver solucionario completoLa página presenta el alfabeto oficial de la lengua ashaninka, compuesto por 19 grafías (4 vocales y 15 consonantes), y los nombres de cada grafía acordados en el congreso de normalización del alfabeto del año 2008.
Ver solucionario completoSección 2.1 del vocabulario pedagógico Ashaninka: explica las reglas de escritura de las consonantes nasales /m/ y /n/, indicando en qué contextos fonológicos se escribe cada una con ejemplos correctos e incorrectos.
Ver solucionario completoLa sección 2.2 explica dos reglas ortográficas fundamentales del ashaninka: la vocal /i/ se escribe como <i> (no como <y>) en secuencias vocálicas /ai, ei, oi, io, ia/, y las vocales nunca se duplican aunque se prolonguen en la pronunciación.
Ver solucionario completoLa página explica que en Ashaninka la duplicación de vocales es fonológicamente distintiva: cambiar una vocal simple por doble altera completamente el significado. Se presentan 8 pares mínimos con sus traducciones al español.
Ver solucionario completoLa página explica dos normas ortográficas del Ashaninka: las palabras compuestas se escriben juntas (yotantsipanko, chakopibenki, tyapapanko), y los préstamos del castellano se adaptan al alfabeto y fonotáctica Ashaninka (sapato='zapato', kotsiro='cuchillo', sompiriro='sombrero').
Ver solucionario completoPágina decorativa sin contenido textual, con motivos geométricos en patrón de damero en tonos dorado/marrón y blanco, característica del diseño editorial del vocabulario pedagógico Ashaninka. Funciona como separador visual entre secciones del libro.
Ver solucionario completoPágina separadora que introduce la Parte I del vocabulario pedagógico: sección Ashaninka-Castellano. Contiene diseño geométrico con patrón de cuadros en tonos tierra y el título de la sección.
Ver solucionario completoPágina 22 en blanco sin contenido textual ni visual. Funciona como separador entre secciones del vocabulario pedagógico Ashaninka.
Ver solucionario completoPágina divisoria de sección que introduce el Área de Comunicación en lengua Ashaninka dentro del vocabulario pedagógico. Funciona como portada de capítulo sin contenido léxico ni ejercicios.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe Ashaninka-español correspondiente a la sección de Comunicación (Parte I). Presenta cuatro términos que comienzan con 'a': abakerone (destinatario), abishimotantsi (anécdota), antarotsapa (letra mayúscula) y antantsi (verbo), cada uno con un ejemplo de uso en Ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español del área de Comunicación, con cuatro entradas léxicas: antayetantsi (acción), añamentotsipana (currículum/hoja de vida), apiapitachari ñantsi (rima) y asampitakoyete (investigar). Cada entrada incluye la categoría gramatical, la definición en español y una oración de ejemplo en Ashaninka con su traducción.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español correspondiente a la letra B, con cuatro entradas: bairontsi (sustantivo), bairontsisanori (sustantivo propio), bantentsitsa (vocal) y betsikakotantsi (texto instructivo), cada una con ejemplo de uso en Ashaninka y traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe Ashaninka-español con cuatro entradas léxicas de la letra B y K: betsikakotirori (estructura), bokaritsapa (consonante), kamantantsi (noticia) y kamantakotantsi (texto expositivo). Cada entrada incluye un ejemplo de uso en Ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe ashaninka-español del área de Comunicación con cuatro entradas: kankipanaro (cuadro), kantakotantsi (texto descriptivo), kantakoyetantsi (adjetivo) y kasankapanaro (poesía). Cada entrada incluye la palabra ashaninka, su equivalente en español y una oración de ejemplo con traducción.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español con cuatro términos del ámbito comunicativo: kenkishiriantsi (oración), kenkitsarentsi (texto narrativo/relato/cuento), kenkitsatabakantsi (diálogo) y kiribiro (libro). Cada entrada incluye definición en español, oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe Ashaninka-español con 4 entradas léxicas (koakotantsipana, komitarentsi, kororishi, monkararo), cada una con su traducción y una oración de uso contextualizado. Forma parte de la sección 'Comunicación vocabulario' del Parte I del libro pedagógico Ashaninka del MINEDU Perú 2021.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe (Ashaninka–español) que presenta cuatro términos de las letras N y Ñ: nijantakotirori (introducción), nochakopiatero (relaciono con flecha), ñanarentsi (texto) y ñatsaberontsi (juguete), cada uno con oración de ejemplo en ambas lenguas.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe Ashaninka-español que presenta cuatro términos pedagógicos de la letra Ñ y O: tarjeta silábica, tarjeta léxica, conector y párrafo, cada uno con ejemplo de uso en Ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe ashaninka-español con cuatro entradas del área de Comunicación: orijanitakore (resumen), orijanitsapa (letra minúscula), osankenaitoki (título) y oshekiakotirori (plural). Cada entrada incluye el término ashaninka, su equivalente en español, un ejemplo de uso en ashaninka y su traducción.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico Ashaninka con 4 entradas léxicas (letras O y P): otsapakire sampitantsi (signos de interrogación), paperi (papel), pashitakoteri (encierra) y picharinkeri (marca). Cada entrada incluye categoría gramatical, equivalente en español y oración de ejemplo con traducción.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico Ashaninka que presenta tres entradas: pichakopiatero (relaciona), pijikoyeteri (indica) y pintsereakotero (corta), con oraciones de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español. También incluye una instrucción en Ashaninka para marcar palabras con X.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-Español que presenta cuatro verbos de acción: piñabentakotero (comenta), pipotsotero (pinta), pishiakanteri (dibuja) y pitsirekariayetero (despega), cada uno con oración ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe Ashaninka-español que presenta cuatro términos pedagógicos: pitsirekero (pega), pitesankenari (dígrafo), pitetsitok (dos puntos) y pitotakotero (recorta), cada uno con una oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe ashaninka-español con 4 entradas (pitsonkajero, pobametsatero, poimatsatantsi, poematsapari), su clasificación gramatical, equivalente en español y oraciones de ejemplo con traducción. Pertenece al área de Comunicación, Parte I del vocabulario.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe asháninka-español que presenta cuatro entradas de las letras P y S: poyatantsi (pronombre), sankenapatotantsi (alfabeto), sankenarentsipana (cuaderno) y sankenarentsipanaro (cuaderno de trabajo). Cada entrada incluye la palabra en asháninka, su equivalente en español y una oración de ejemplo con traducción.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe Ashaninka-español que presenta cuatro entradas léxicas (shintsitsaro, shonkainaro, tinik, tsapari) con definición en español, oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción. Los términos cubren signos de puntuación, técnica de embolillado, coma y letra.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe Ashaninka-español con 4 entradas léxicas (tsaparipetaki, tsitok, tsitok tinik, yotantsi) que cubren términos de comunicación escrita y puntuación, acompañadas de oraciones de ejemplo en ambas lenguas.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe (Ashaninka-español) que presenta la entrada 'yotakotirori añane' con su traducción 'área de Comunicación' y un ejemplo de uso contextualizado. Pertenece a la sección de Comunicación, Parte I del vocabulario Ashaninka.
Ver solucionario completoPágina divisora que introduce la sección 'Área de Matemática' del vocabulario pedagógico Ashaninka (MINEDU 2021). No contiene vocabulario ni ejercicios; es una portada de sección con diseño gráfico bicolor.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico matemático Ashaninka-español que presenta tres términos: anakaro (rectángulo), anakarojaniki (rectangulito) y antasheki (mayor que), cada uno con oración de uso en Ashaninka y actividad en español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español del área de Matemática, con tres entradas: añakarontsitakotero (enumerar), apatyabakachane (asociativa) y apiperotatsiri (frecuencia). Cada término incluye un ejemplo de uso en Ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario matemático bilingüe (Ashaninka–español) que presenta cuatro términos: apitabakachari (doble), apitetirori (segundo), apitetirori yotaneri (segundo grado) y apitsatantsi (sustracción), cada uno con una oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario matemático bilingüe (ashaninka-español) que presenta tres términos de la letra B: ashitakotachari (línea cerrada), betsainkantsi (orden) y boteyanaki (botella), cada uno con oración de uso en ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico matemático en Ashaninka que presenta tres términos: katiyapentsaki (barra), konitirori (quinto) y konompitsaparo (columna), cada uno con ejemplo de uso en Ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario matemático bilingüe (Ashaninka-español) con tres entradas bajo la letra M: mabatabakachari (triple), mabatirori (tercero) y monkarapontso (regleta), cada una con oración de ejemplo en ambas lenguas.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario matemático bilingüe (Ashaninka-español) con 4 términos: monkararo (cuadrado), monkarapontsoripekipe (regletas iguales), monkararojaniki (cuadradito) y niyankishetaki (simetría). Cada entrada incluye oración modelo en Ashaninka con traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de glosario bilingüe Ashaninka-español del área de Matemática con cuatro entradas léxicas: ñatsarontsi (material base 10), ñatsatantsi (juego), oberakota (superficie) y oborotaki (cara). Cada entrada incluye el término en Ashaninka, su equivalente en español y una oración de uso contextual en ambas lenguas.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe (Ashaninka–español) con cuatro términos matemáticos: oijatantsi (secuencia), oipitsokirori (conmutativa), oparichebo (vértice) y orikapi (menor que). Cada entrada incluye ejemplo de uso en Ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario matemático bilingüe (ashaninka–español) con tres entradas bajo la letra 'sh': sheki (centena), shekiantsi (multiplicación) y shekimonkararo (poligonal). Cada entrada incluye ejemplo en ashaninka y traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico Ashaninka para Matemática (Parte I), con tres entradas: sheronkapentakiro (bloque lógico), shetariantsi (fracción) y shiyakabentarontsi (signo), cada una con oración en Ashaninka y traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario matemático bilingüe (Ashaninka–español) con cuatro entradas: shonkaro (círculo), tampatikatsantsa (línea recta), tintirori (noveno), tipitsaro (línea abierta). Cada entrada incluye la palabra, su definición en español y una oración de ejemplo en Ashaninka con traducción.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico matemático en Ashaninka (Parte I), letra 'ts': presenta tres términos — tsapaye (decena), tsaparichebo (ángulo) y tsatirori (décimo) — cada uno con su definición en español, una oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario matemático bilingüe (Ashaninka–español) que presenta cuatro términos: tsaripetaki (tabla), tsaripentsaki (tablero posicional), timarantapaintsiri (residuo) y tsipariantiro (denominador), cada uno con oración contextual en ambas lenguas.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe (Ashaninka–español) del área de Matemática. Presenta tres entradas: tsipariayeteri (dividendo), tsiparirori (divisor) y tsontirori (séptimo), cada una con oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina separadora de sección que anuncia el área de Personal Social y Ciencia y Tecnología en lengua Ashaninka. Sirve como portada interna del vocabulario pedagógico correspondiente a dicha área curricular.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico Ashaninka del área Personal social y Ciencia y tecnología, con tres entradas bilingües: abetsikakotakeri (conclusión), antamishi (selva) y añatsiri (ser vivo), cada una con oración de uso en Ashaninka y traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español con tres entradas del área Personal social y Ciencia y tecnología: ayoteri (indicador), betsikirori yobarite (productor) e ibabakajeita (cadena alimenticia), cada una con oración de ejemplo en Ashaninka y traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español con tres entradas de la letra I: ikempoyetiri (reserva), inashiyetaro (clasifica) e inchashinari (herbívoro), cada una con ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico Ashaninka-Español del área de Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta tres entradas léxicas (ipairiayetiro, isabajenkata, karamina) con definición en español y oración ejemplo bilingüe.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe (ashaninka–español) del área Personal social y Ciencia y tecnología, con tres entradas: kari añatsine (seres no vivos), kipatsipetoki (adobe) y monkaratantsi (deber). Cada entrada incluye ejemplo de uso en ashaninka y traducción al español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico Ashaninka con tres entradas de la letra N: namenakotiro (comparo), namenakoyetajero (analizo) y namenaperotero (observo), cada una con oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español. Pertenece a la sección de Personal social y Ciencia y tecnología.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe Ashaninka–español con tres entradas verbales del área Personal social y Ciencia y tecnología: noinijantero (dramatizo), nonkobakoyetantero (investigo) y nontsapatakotero (hacer un croquis). Cada entrada incluye la forma verbal, su equivalente en español y una oración de ejemplo en ambos idiomas.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe Ashaninka-español perteneciente a la sección 'Personal social y Ciencia y tecnología' (Parte II). Presenta cuatro entradas léxicas con categoría gramatical, definición en español y oración de ejemplo en Ashaninka con traducción.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe Ashaninka-español con cuatro entradas (okantakotiri, okatsinkaiti, okatsirinkati, patsayetakantatsiri) del área Personal social y Ciencia y tecnología. Cada entrada incluye la definición en español y una oración de ejemplo en Ashaninka con su traducción.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español del área Personal Social y Ciencia y Tecnología, con cuatro entradas: sharakamashi (sierra), sharakasati (persona andina), timajanitatsiri (vivíparo) y tyobirimento (motosierra), cada una con oración de ejemplo en Ashaninka y su traducción al español.
Ver solucionario completoPágina decorativa sin contenido textual que presenta un motivo geométrico de ajedrezado en tonos marrones, beige y blanco, evocando el diseño textil tradicional Ashaninka. Funciona como separador visual o portadilla de sección dentro del vocabulario pedagógico.
Ver solucionario completoPágina divisoria que introduce la Parte II del vocabulario pedagógico ashaninka, correspondiente al índice castellano-ashaninka. Marca la transición desde la sección ashaninka-castellano hacia la sección inversa.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 entradas correspondientes a las letras A y B, incluyendo términos pedagógicos como acción, adjetivo, alfabeto y área de comunicación. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico Ashaninka publicado por MINEDU Perú 2021.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka (Parte II) con 11 entradas de las letras B y C, incluyendo términos matemáticos (bloque lógico, círculo, columna, centena) y cotidianos (botella, cara, color, coma). Cada entrada presenta el término en castellano y su equivalente en ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 entradas que van de 'comenta' a 'consumidor terciario', perteneciente a la Parte II del vocabulario pedagógico ashaninka publicado por MINEDU Perú 2021.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe Castellano–Ashaninka (Parte II) con 11 entradas escolares que van desde 'corta' hasta 'décimo', incluyendo términos de geometría, materiales escolares y numeración.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe (Parte II, sección Castellano-Ashaninka) con 11 entradas que van de 'denominador' a 'discriminación'. Cada término en castellano presenta su equivalente en lengua Ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 términos de las letras D y E, incluyendo conceptos matemáticos (dividendo, divisor, doble) y pedagógicos (diseño, energía, estructura). Parte de la Sección II del vocabulario pedagógico Ashaninka de MINEDU 2021.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe (Parte II) con 11 entradas castellano-ashaninka agrupadas bajo las letras f, h e i. Incluye términos escolares y científicos como fracción, herbívoro e indicador.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 términos pedagógicos que comienzan con las letras I, J y L. Pertenece a la Parte II (sección Castellano-Ashaninka) del vocabulario pedagógico.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka correspondiente a la letra M, con 11 términos pedagógicos que incluyen conceptos geométricos, matemáticos y de ciencias. Pertenece a la Parte II del vocabulario pedagógico ashaninka publicado por MINEDU Perú.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 términos pedagógicos que van de la letra M a la O, incluyendo conceptos matemáticos y gramaticales con sus equivalentes en lengua Ashaninka. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-Ashaninka con 11 términos de las letras O y P, incluyendo palabras pedagógicas como 'párrafo', 'participo' y 'papel'. Inicia la sección de la letra P marcada con indicador lateral.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 entradas que van de 'pinta' a 'punto y coma', perteneciente a la Parte II del vocabulario pedagógico. Presenta términos de diversas áreas (lingüística, matemática, literatura) con sus equivalentes en lengua Ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano–ashaninka con 11 términos pedagógicos que abarcan las letras P, Q y R. Los conceptos incluyen vocabulario matemático (recta, recta numérica, rectángulo, regleta) y términos de aula (pupiletras, quinto, recorta, relaciona).
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-Ashaninka (Parte II) con 11 entradas que van de 'relato' a 'selva', incluyendo términos pedagógicos como resumen, respuesta y secuencia. Sirve como referencia rápida para docentes y estudiantes del idioma Ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 11 términos de la letra S: séptimo, ser vivo, seres no vivos, sexto, sierra, signo, signo de admiración, signos de interrogación, sílaba, simetría y solicitud. Pertenece a la Parte II del vocabulario pedagógico ashaninka (MINEDU, 2021).
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe (Castellano-Ashaninka) con 11 entradas que van de 'superficie' a 'templado', incluyendo términos pedagógicos como sustantivo, sustracción, tabla, tablero posicional y tarjeta léxica/silábica. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico Ashaninka publicado por MINEDU Perú.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe (Castellano→Ashaninka) correspondiente a las letras T, U y V, con 11 entradas que incluyen tipos de texto, conceptos gramaticales y términos matemáticos. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico Ashaninka.
Ver solucionario completoPágina decorativa sin contenido textual, con patrón de cuadros estilo pixel art en colores marrón dorado, beige y blanco en la parte superior sobre fondo marrón claro. Funciona como separador visual entre secciones del vocabulario pedagógico Ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de apertura de la Parte III del vocabulario pedagógico ashaninka, dedicada a las palabras propias del idioma ashaninka. Presenta el título de sección con diseño gráfico geométrico en colores marrón y beige.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico ashaninka que presenta seis términos para especies de palmeras con sus equivalentes en español, enmarcados en las áreas de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Los términos reflejan el conocimiento ecológico y constructivo del pueblo ashaninka sobre los recursos vegetales de la Amazonía.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español con 7 términos referidos a plantas: hoja de cocotero (tsiaroshi), especies de palmera (kiri, sha, kamona, toniro/toniroki, sheyaki) y coco (tsiyaro). Corresponde a la Parte III del vocabulario pedagógico ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico que presenta siete términos ashaninka para designar especies de árboles frutales, con su equivalente en español. Corresponde a la sección 'Palabras propias del ashaninka' usadas en el área de Personal Social y Ciencia y Tecnología.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe Ashaninka-español con dos entradas de frutos (shebantoki=uvilla, chomoiki=especie de árbol frutal) y cuatro entradas de la sección 'Especies de hojas' (kepitoshi, motikiroshi, chorinashi=hojas de palmera; shashi=hoja de ungurahui), ilustradas con una imagen de la planta ungurahui.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español con seis términos que designan plantas y hojas del entorno amazónico, correspondiente a la Parte III del vocabulario pedagógico. Las palabras pertenecen al área temática de Personal social y Ciencia y tecnología.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe (ashaninka-español) que presenta 6 términos propios del ashaninka para denominar distintas especies de maíz, en el marco del área de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Cada entrada ofrece la palabra en ashaninka y su definición en español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico ashaninka que presenta siete términos propios para nombrar distintas especies de yuca, con sus equivalentes en español. Forma parte de la sección de Palabras propias del ashaninka aplicadas a Personal social y Ciencia y tecnología.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario temático con 6 palabras ashaninka referidas a especies de árboles maderables y palmeras, con su traducción al español. Pertenece al área de Personal social y Ciencia y tecnología, Parte III del vocabulario pedagógico ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe (Ashaninka–español) que presenta siete términos para especies de árboles utilizadas en el teñido tradicional, incluyendo el achiote (potsoti). Pertenece a la sección 'Palabras propias del Ashaninka' del área de Personal social y Ciencia y tecnología.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe ashaninka-español con términos de materiales y especies de arbustos usados para teñir, en el marco del área de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Incluye dos entradas generales (palillo y barro para teñir) y cinco especies de arbustos tintóreos.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario temático Ashaninka que presenta seis términos relacionados con especies de soga (tapetsa, pashiro, shintoritsa, shiaritsa), el lugar shamashi y el bejuco medicinal kaintontsa, con sus definiciones en español. Corresponde a la sección 'Palabras propias del ashaninka' para las áreas de Personal Social y Ciencia y Tecnología.
Ver solucionario completoVocabulario ashaninka-español de cinco especies de lianas (plantas trepadoras), enmarcado en el área de Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta los términos kempirotsa, komperotsa, otishitsa, tsirompitsa y maintiki con su equivalente en español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español con seis términos para especies de gusano (shopa, charinari, kirichenti, kota, masoa/masoba, emoki), pertenecientes al área de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Incluye imagen del suri (emoki), larva comestible tradicional de la Amazonía.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español que presenta cinco términos para especies de gusano, usados en las áreas de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye ilustración de gusano junto al término pirotyaki.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español que presenta siete términos ashaninka para denominar especies de perdiz, perteneciente a la sección 'Palabras propias del ashaninka' usadas en Personal Social y Ciencia y Tecnología.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario temático ashaninka sobre trampas para pescar (chakopi, akacharontsi, shimperentsi, kitsari, tsipekirontsi) y trampas para cazar (menkarentsi, obashirontsi), usadas en las áreas de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Presenta pares ashaninka–español en formato tabla bilingüe.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español que presenta 7 términos para aves del entorno amazónico, usadas en las áreas de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye imagen ilustrativa del tucán (opempe).
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka–español con 7 nombres de aves propias del entorno amazónico, usadas en las áreas de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye ilustración de la pucacunga (sankati).
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe (ashaninka–español) dedicada a animales del monte, con seis entradas léxicas ilustradas pertenecientes al área de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Incluye imagen fotográfica de un armadillo como referente visual.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español con seis términos de animales (rana, grillo, sapo, culebra, ave nocturna, sajino) usados en las áreas de Personal social y Ciencia y tecnología. Pertenece a la Parte III del vocabulario pedagógico ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español con 6 términos de animales amazónicos (mono, venado, tigre, tortuga, nutria, sachavaca) pertenecientes al área de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye ilustraciones del venado y la sachavaca.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka–español del área de Personal social y Ciencia y tecnología, con entradas para insectos (shashinti, mashereiriki) y mamíferos (kashekari, kapeshi) continuación de sección anterior, más el inicio de la categoría ARÁCNIDO con kitoniro (alacrán).
Ver solucionario completoPágina de vocabulario temático sobre colores en lengua Ashaninka, presentando 5 términos (kityonkari, kenashiri, kiteriri, kamarari, kisari) con sus equivalentes en español (rojo, verde, amarillo, marrón, negro). Pertenece a la sección 'Palabras propias del Ashaninka usadas en el área de Personal social y Ciencia y tecnología', Parte III del vocabulario pedagógico.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español con seis términos de objetos del hogar: jebarontsi (abanico), shitashintsi (estera), tsibo (especie de maleta ashaninka), kantiri (canasta), amatsairentsi (corona) y tsibeta (especie de canastilla). Pertenece a la sección 'Palabras propias del ashaninka' del área de Personal social y Ciencia y tecnología.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka–español con ocho especies de peces amazónicos, usada en las áreas de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Presenta términos ashaninka con sus correspondientes nombres comunes en español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe que presenta 8 nombres de peces en ashaninka con su traducción al español, correspondientes al área de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye imágenes ilustrativas del boquichico y el pez macana.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe Ashaninka-español con 8 términos sobre técnicas de pesca tradicional, correspondiente al área de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Presenta palabras propias del pueblo Ashaninka con su equivalencia en castellano.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español sobre alimentos de la chacra, con 7 términos: piña (tibana), marañón (kasho), yuca (kaniri), plátano (parenti), camote (koriti), barbasco (koñapi) y zapallo (kemi). Pertenece a la sección Parte III - Ashaninka del vocabulario pedagógico.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka–español con 8 palabras del área de Personal social y Ciencia y tecnología, todas referidas a plantas comestibles (frutas, tubérculos y vegetales) de la Amazonía peruana. Incluye imagen ilustrativa de mapocha (papaya).
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe Ashaninka-español con cinco términos de estados de ánimo: kimoshire (alegre), bashire (triste), kisaka (molesto), tsaroba (asustado) y kantimonenta (deprimido). Pertenece al área de Personal Social y Ciencia y Tecnología del vocabulario pedagógico Ashaninka editado por MINEDU Perú 2021.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario ashaninka sobre relaciones de parentesco, con 6 términos bilingües (ashaninka-español) usados en el área de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Los términos incluyen denominaciones familiares desde la perspectiva del hombre: hermana, hermano, suegro, padre, madre y el pronombre 'yo'.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español con seis términos de parentesco familiar (suegra, abuela, tía, tío, abuelo, hermana) usados en el área de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye ilustración de grupo familiar.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario ashaninka con seis términos de parentesco usados por la mujer: hermano (aari), suegro (koko), suegra (aiyo), tía (ñaña), tío (pabaini) y mujer (koya). Corresponde a la sección de Personal social y Ciencia y tecnología.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario ashaninka con 5 términos de parentesco y género usados en las áreas de Personal social y Ciencia y tecnología. Se presentan pares que varían según si el hablante es hombre o mujer.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español sobre tejidos, perteneciente a la sección 'Palabras propias del ashaninka' del área de Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta cuatro términos: aparina, cernidor, estera y corona con sus equivalentes en lengua ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe (Ashaninka–español) sobre materiales de construcción de casa, perteneciente al área de Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta cuatro términos: atankoro, otinkami, omereki y okonompiro, con sus definiciones en español.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español con 7 términos del campo semántico LUGARES, usados en Personal Social y Ciencia y Tecnología. Incluye ilustración de quebrada (nijateni) para contextualizar visualmente.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe ashaninka-español con seis términos del área de Personal Social y Ciencia y Tecnología: fenómenos naturales (remolino, catarata), cosmovisión (infierno) y topónimos (Pijireni, Orito, Pareni). Incluye ilustración de catarata.
Ver solucionario completoPágina decorativa sin texto ni contenido pedagógico. Muestra un patrón geométrico ajedrezado en tonos marrón dorado, beige y blanco, característico de la iconografía Ashaninka, utilizado como separador visual en el vocabulario pedagógico.
Ver solucionario completoPortada de la Parte IV del vocabulario pedagógico ashaninka, titulada 'Propuestas'. Introduce una sección que reúne términos técnicos pedagógicos propuestos por diversas entidades, aún sin consenso, como insumo para el debate y la normalización de la escritura ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario castellano-ashaninka del Área de Comunicación, letra A. Presenta seis términos pedagógicos (abstracto, acentuación, acta de sesión, adjunto, agradecimiento, anfibios) con sus equivalentes en lengua asháninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka que presenta seis términos pedagógicos (apodo, argumentativo, aspecto, asunto, atractivo, autor) con sus equivalentes en lengua ashaninka. Forma parte de la sección Propuestas del Vocabulario Pedagógico Ashaninka (Parte IV).
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka de la sección 'Propuestas', que lista seis términos (aves, cantidad, canto, características/propiedades, causa, certeza) con sus equivalentes en lengua ashaninka. Forma parte de la Parte IV del vocabulario pedagógico.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka con seis entradas (claridad, clases de palabras, clasificar, concepto, concesión, conclusión) y sus equivalentes en lengua ashaninka. Forma parte de la sección 'Propuestas' de la Parte IV del vocabulario.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka perteneciente a la Parte IV del libro. Presenta seis entradas de las letras C y D: consejo, corrige, corto, cuadro, cuerpo del texto y débil, con sus equivalentes en ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka con seis entradas que inician con la letra D: destinatario, dialecto/variante, dibujo, dictámenes, disculpa y divisiones. Forma parte de la sección 'Propuestas' del vocabulario pedagógico Ashaninka editado por MINEDU Perú.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka con 6 entradas de la letra E: en la vida diaria, entrevista, error, escribir claro, escribir de prisa y escrito. Pertenece a la sección Propuestas — Parte IV Ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka con seis términos que inician con las letras E y F: espaciado, estrella, experiencia, experto, exponer resultados y fichas de trabajo. Pertenece a la sección Parte IV del vocabulario propuesto por MINEDU.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 6 entradas léxicas de la letra F: fiesta nampitsisato, fiesta religiosa, firma, formación, fotografía/imagen y fuerte. Pertenece a la sección 'Propuestas — Vocabulario castellano-ashaninka' de la Parte IV del libro pedagógico Ashaninka (MINEDU, 2021).
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con seis términos pedagógicos organizados alfabéticamente (letras F, G, H e I): futuro, gestos, hablado, honesto, idea/pensamiento e idiomas. Pertenece a la Parte IV del vocabulario pedagógico Ashaninka editado por MINEDU 2021.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe (Parte IV) que presenta seis términos pedagógicos en castellano junto a sus equivalentes en ashaninka: ilustración, imágenes, inclusivo, incorrecto, independiente e inicial.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario castellano-ashaninka con 6 entradas que van de 'inicio' a 'legible', perteneciente a la Parte IV del vocabulario pedagógico. Presenta cada término en castellano acompañado de su equivalente en ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka que presenta 6 entradas de la letra L: leído, lengua de los cantos, lengua de los relatos, lengua/idioma, léxico y ley/regla/norma. Pertenece a la Parte IV del vocabulario pedagógico ashaninka publicado por MINEDU Perú.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka correspondiente a las letras L y M, con 6 entradas: limpieza, limpio, lugar y fecha, lugar y tiempo, lugar, y marca comercial. Forma parte de la sección 'Propuestas — Vocabulario castellano-ashaninka' (Parte IV).
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico castellano-ashaninka correspondiente a la letra n, parte de la sección Propuestas (Parte IV - Ashaninka). Presenta seis entradas: masculino, nombre propio, nombres de animal, nombres de persona, normas sociales y nota informativa/exposición con sus equivalentes en lengua ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe (castellano-ashaninka) con 6 entradas bajo las letras N y O: numeración de las páginas, número, números de orden, objetos/cosas, orden y ordenar. Forma parte de la Parte IV del vocabulario pedagógico ashaninka (MINEDU, 2021).
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka correspondiente a la letra P, perteneciente a la sección Parte IV del vocabulario pedagógico. Presenta seis entradas léxicas: palabra, parentesco, partes del cuerpo, pasado, peces y persona.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe (castellano-ashaninka) con 6 entradas: plantas medicinales, plantas, presente, profesional, pronunciación de letras y punto final. Forma parte del vocabulario pedagógico Ashaninka (Parte IV).
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka correspondiente a términos con inicial P/R: punto y coma, raya, receptor, recopilar, redacción académica y redacción. Parte de la sección IV del vocabulario Ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico bilingüe castellano-ashaninka con seis entradas de la letra R y S: redactar, reformular, renuncia, revisar, semántica y signo, con sus equivalentes en ashaninka. Corresponde a la sección de propuestas de la Parte IV del vocabulario pedagógico.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con 6 términos pedagógicos lingüísticos que van de 'signos de puntuación' a 'subrayar'. Pertenece a la Parte IV del vocabulario ashaninka del libro de MINEDU.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka con seis términos pedagógicos iniciando en S-T: subtítulos, sujeto, sustantivo/nombre, tejido, texto y tildación. Cada entrada presenta el término castellano con su equivalente en lengua ashaninka.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka que presenta seis términos pedagógicos de la sección 'Propuestas', desde 'tipo' hasta 'voz baja', con sus equivalentes en lengua ashaninka. Pertenece a la Parte IV del vocabulario pedagógico ashaninka publicado por MINEDU Perú.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario bilingüe castellano-ashaninka correspondiente al Área de Personal Social, Ciencia y Tecnología, con 6 entradas léxicas que van de 'consumidor primario' a 'discriminación'. Forma parte de la sección de propuestas pedagógicas del vocabulario.
Ver solucionario completoPágina de vocabulario pedagógico castellano-ashaninka con tres términos: energía (shintsitakairori), medida (monkaramentotsi) y movimientos de la tierra (shonkarontsi). Pertenece a la Parte IV del vocabulario, sección de propuestas.
Ver solucionario completoLista de 11 referencias bibliográficas sobre la lengua asháninka, incluyendo materiales académicos, de salud y libros de texto del Ministerio de Educación del Perú para Educación Intercultural Bilingüe. Cubre publicaciones de 1991 a 2018.
Ver solucionario completoPágina de bibliografía que lista diez referencias de textos escolares en lengua Ashaninka publicados por el Ministerio de Educación del Perú en 2017 y 2019, incluyendo libros de Matemática y Personal Social-Ciencia y Tecnología para distintos grados.
Ver solucionario completoPágina de contenido sobre el Acuerdo Nacional peruano (firmado el 22 de julio de 2002), explicando sus cuatro objetivos fundamentales: Democracia y Estado de Derecho, Equidad y Justicia Social, Competitividad del País, y Estado Eficiente, Transparente y Descentralizado. Incluye imagen del Perfil de Egreso del Currículo Nacional.
Ver solucionario completoÚltima página del vocabulario pedagógico Ashaninka: reproduce la Declaración Universal de Derechos Humanos (artículos 1–30) y los Símbolos de la Patria peruana (bandera, escudo, coro del Himno Nacional). El reverso muestra la contraportada del libro.
Ver solucionario completoLibros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs

Antología literaria 4 · 2020
MINEDU
188 págs