Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Índice — Capítulos 4 al 8 (continuación)

📄 indice COMUNICACION 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 9
9 de 162
Página 9 de Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020
Anterior Página 9 / 162 Siguiente

Respuesta rápida

Índice parcial: capítulos 4–8 del manual de escritura quechua central (sufijos, sílaba, mayúsculas, palabras compuestas, préstamos). Sin ejercicios resolubles.

📚 toc COMUNICACION ⭐ Dificultad 1/5 ⏱ 2 min lectura

Solución — Página 9

Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020

Lectura

Esta página es una continuación del índice general del manual Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu. Organiza los contenidos de los capítulos 4 al 8:

Capítulo 4 (continuación) — Escritura de sufijos

  • 4.3. Sufijo verbal -ñaq → p. 78
  • 4.4. Sufijo nominal -paq → p. 80
  • 4.5. Sufijo nominal -chaw → p. 82
  • 4.6. Sufijo nominal -naw → p. 84
  • 4.7. Sufijo nominal -pita → p. 86
  • 4.8. Sufijo nominal -yki → p. 88
  • 4.9. Resumen → p. 89

Pichqa Taqa (Capítulo 5) — La sílaba → p. 90

  • 5.1. Definición de la sílaba → p. 92
  • 5.2. Estructura: núcleo y márgenes → p. 93
  • 5.3. Tipos de sílaba → p. 94
  • 5.4. Restricciones en la sílaba → p. 100

Suqta Taqa (Capítulo 6) — Mayúsculas y minúsculas → p. 102

  • El uso de las mayúsculas y minúsculas → p. 104

Qanchis Taqa (Capítulo 7) — Palabras compuestas y reduplicadas → p. 110

  • 7.1. Palabras compuestas → p. 112
  • 7.2. Palabras reduplicadas → p. 113
  • 7.3. Topónimos → p. 114
    • 7.3.1. De origen conocido → p. 116
    • 7.3.2. De origen desconocido → p. 115
  • 7.4. Antropónimos → p. 116
    • 7.4.1. De origen quechua → p. 116
    • 7.4.2. De origen no quechua → p. 117
  • 7.5. Escritura de los hipocorísticos → p. 118

Pusaq Taqa (Capítulo 8) — Préstamos y neologismos → p. 120

  • Escritura de los préstamos y los neologismos → p. 122
  • 8.1. Préstamos léxicos en el quechua central → p. 122
    • 8.1.1. Préstamos adaptados al quechua central → p. 122
    • 8.1.2. Préstamos no adaptados al quechua central → p. 124

Glosario

  • Taqa: capítulo en quechua (literalmente 'grupo' o 'bloque').
  • Pichqa: cinco (capítulo 5).
  • Suqta: seis (capítulo 6).
  • Qanchis: siete (capítulo 7).
  • Pusaq: ocho (capítulo 8).
  • Sufijo nominal: morfema que se añade a un nombre para indicar caso, posesión, etc.
  • Sufijo verbal: morfema que se añade a un verbo para modificar aspecto, tiempo o modo.
  • Hipocorístico: forma afectiva o diminutiva de un nombre propio.
  • Topónimo: nombre propio de lugar.
  • Antropónimo: nombre propio de persona.
  • Neologismo: palabra nueva incorporada a la lengua.
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Qué temas cubre el manual de escritura quechua central de MINEDU?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuáles son los sufijos nominales del quechua central estudiados en este manual?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué es un hipocorístico en el contexto del quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se escriben los topónimos y antropónimos en quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué son los préstamos léxicos adaptados al quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento básico del alfabeto quechua central
  • Ver págs. 1-8: portada, créditos e índice inicial del manual
Siguiente tema sugerido
pág. 10
Ad

Páginas cercanas

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.