Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Estimados maestros y maestras

📄 introduccion COMUNICACION 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 5
5 de 162
Página 5 de Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020
Anterior Página 5 / 162 Siguiente

Respuesta rápida

Página de presentación sin ejercicios. Contenido: propósito del manual de escritura quechua central para docentes EIB de MINEDU Perú.

COMUNICACION ⭐⭐ Dificultad 2/5 ⏱ 4 min lectura

Solución — Página 5

Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020

Lectura

Estimados maestros y maestras:

La implementación de la política de educación intercultural bilingüe (EIB), a través del Modelo de Servicio Educativo Intercultural Bilingüe (MSEIB), implica contar con un conjunto de normas, así como herramientas lingüísticas y pedagógicas para su adecuada concreción en las instituciones educativas que atienden a estudiantes de pueblos originarios o indígenas.

El Ministerio de Educación, a través de la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (DEIB) perteneciente a la Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural (Digeibira), viene elaborando estas herramientas que ayuden a los docentes de EIB a desarrollar un trabajo de calidad que permita el logro de los aprendizajes esperados en los estudiantes.

Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu o Manual de escritura quechua central, en versión castellana, es un material que permitirá a los docentes EIB:

  • Conocer más sobre la escritura de su lengua originaria.
  • Contar con orientaciones para el uso del alfabeto oficial.
  • Aplicar normas de escritura consensuadas.

De esta forma se avanza en la construcción de estilos escritos estandarizados por los propios hablantes del quechua. Esto es necesario para desarrollar la propuesta pedagógica de EIB y promover competencias comunicativas en la lengua originaria, ya sea como lengua materna o segunda lengua de los estudiantes.

El material es resultado de un trabajo conjunto entre lingüistas, docentes, representantes de organizaciones indígenas, especialistas EIB y sabio(a)s, construido a partir de los alfabetos oficializados por el Ministerio de Educación.

Glosario

  • EIB: Educación Intercultural Bilingüe — modelo educativo que integra la lengua y cultura originaria con el castellano.
  • MSEIB: Modelo de Servicio Educativo Intercultural Bilingüe.
  • DEIB: Dirección de Educación Intercultural Bilingüe.
  • Digeibira: Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural.
  • Quechua central (Chawpin qichwa): variedad del quechua hablada en la región central del Perú.
  • Alfabeto oficial: sistema de escritura consensuado y reconocido por el Estado peruano para las lenguas originarias.
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Qué es el Manual de escritura quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Para qué sirve el alfabeto oficial del quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué es la educación intercultural bilingüe en Perú?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Quién elaboró el manual de escritura quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se estandariza la escritura de lenguas originarias en Perú?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento básico de la política educativa EIB en Perú
  • Noción de qué es una lengua originaria o indígena
Siguiente tema sugerido
pág. 6
Ad

Páginas cercanas

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.