Bibliografía — Matsigenka / Machiguenga
Respuesta rápida
Página de bibliografía del capítulo matsigenka. 10 referencias académicas sobre el pueblo matsigenka/machiguenga, más párrafo final sobre comunidades en contacto inicial (kirineri/kugapakori).
Solución — Página 181
Lenguas originarias del Perú · 2018
Lectura
Párrafo final del capítulo matsigenka: existen matsigenkas en situación de contacto inicial, como los de las cuencas del Alto Madre de Dios (Parque Nacional del Manu) y los de la Reserva Territorial Kugapakori Nahua Nanti y Otros. Su identidad matsigenka es reconocida aunque no están constituidos en comunidades.
Los matsigenkas paquirianos tienen su territorio entre las CC. NN. Nueva Luz y la Reserva Territorial Kugapakori Nahua Nanti, con población en las cuencas de los ríos Paquiria, Camisea, Serjali y su afluente Bobinsana. A pesar de diferencias lingüísticas, pueden comunicarse con otros matsigenkas. Se les conoce también como kirineri (denominación de origen yine que alude a la chonta del árbol del pijuayo) o kugapakori.
Glosario
- kirineri: nombre dado a los matsigenkas paquirianos; origen yine, referencia a la chonta del pijuayo.
- kugapakori: otro nombre para los matsigenkas paquirianos.
- contacto inicial: situación de pueblos indígenas con escasa o nula relación con la sociedad nacional.
- paquirianos: matsigenkas del río Paquiria.
- CC. NN.: Comunidades Nativas.
Fuentes
- Álvarez, Ricardo. (2006). No existen Machiguengas Aislados. El Machiguenga Viajero — Misiones Dominicas, 16(159), 1-26.
- Camino, Alejandro. (1977). Trueque, correrías e intercambio entre quechuas andinos y los piro y machiguenga de la montaña peruana. Amazonía Peruana, 1(2).
- Cenitagoya, Verónica. (1943). Los machiguengas. Lima: Sanmarti.
- Cisepa-PUCP. (2013). Trailer de Naro Matsiguenka: Yo soy matsigenka [video].
- Font, Joan. (1965). Misión y entrada de los Andes de Xauxa. En Jiménez de la Espada (ed.), Relaciones Geográficas de Indias (102-105). Madrid: Atlas.
- Göhring, Herman. (2000). Informe sobre la expedición de los valles de Paucartambo en 1873. En Miller (ed.), Exploraciones de los ríos del Sur [Monumenta Amazónica]. Iquitos: CETA.
- Guamán Poma de Ayala. (1615). Primer nueva crónica y buen gobierno.
- Huertas, Beatriz. (2002). Los pueblos indígenas en aislamiento, su lucha por la sobrevivencia y la libertad. Lima: IWGIA.
- Jiménez de la Espada, Marcos. (1965). Relaciones geográficas de Indias-Perú. Madrid: Atlas.
- INEI. (2017). Censo Nacional 2017: XII de Población y VII de Vivienda.
Preguntas que la gente también hace
¿Qué fuentes documentan la cultura matsigenka?
¿Quiénes son los kugapakori o kirineri?
¿Qué es la Reserva Territorial Kugapakori Nahua Nanti?
¿Dónde viven los matsigenkas paquirianos?
¿Cuál es el origen del nombre kirineri?
- • Leer capítulo anterior sobre el pueblo matsigenka (págs. anteriores)
- • Conocer el concepto de pueblos indígenas en aislamiento voluntario
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
