Lengua Uro
Respuesta rápida
Lengua uro (uchumataqu): 3 variedades (ch'imu, iruitu, chipaya). Separación: 200 a.C. ch'imu-chipaya; 100 d.C. ch'imu-iruitu; 700 d.C. iruitu-chipaya. Desplazada por aimara y quechua en épocas inca y colonial. Actualmente en proceso de revitalización.
Solución — Página 344
Lenguas originarias del Perú · 2018
Lectura
Lengua Uro (también llamada uroquilla o uchumataqu) es una lengua originaria del Altiplano peruano-boliviano, hablada desde la época preinca.
Origen y variedades
Alfredo Torero planteó que la lengua uro se originó en el área meridional del Altiplano, en Chiripa. Presenta tres variedades principales, cuya separación según la glotocronología fue:
| Año | Separación |
|---|---|
| 200 a. C. | ch'imu y chipaya |
| 100 d. C. | ch'imu e iruitu |
| 700 d. C. | iruitu y chipaya |
Época incaica
El soberano Sinchi Roca obligó a los uros a entregar su trabajo como tributo. A la muerte del inca Pachacutec, se sublevaron los uros de Puquinas, Collas, Vilcanota, Chacamarca, Omasuyo de Urancolaimi, Huancané, Hachacachi, Asillo, Azángaro, Taraco y Ochuzumas (Chucuito).
Época colonial
Muchos uros fueron obligados a salir del lago y convivir con aimaras y quechuas. Así, algunos puquinizados, otros aimarizados y quechuizados olvidaron su lengua. Según datos de un quipu: los aimaras disminuyeron un 50% mientras los uros solo un 25%.
El virrey Toledo implementó la "Reducción" (concentración de indios dispersos para cobrar tributo). En el Corregimiento de Cuzco, desde Ullacache hasta Azángaro, la distribución era:
- Solo uruhablantes: Coata, Zepita, Yunguyo, Ullacache, Ururo (Bolivia)
- Mayoría uru: Vilque, Camaná, Yaye, Paria (Bolivia)
- Mitad uru: Puno, Huancané, Moho, Chucuito
- Igual con aimara: Conima, Carabuco, Copacabana
Época republicana
Toribio Polo (1897) documentó que en la época republicana solo en algunos lugares se hablaba uro:
- Islas del Titicaca
- Orillas del Titicaca y del desaguadero
- Aullagas o Poopó, isla Panza
- Zepita (aimarizados)
- Iruito, mansión de los uros
- Sojapata
- Simeñaque
- Anoaqui
- Aullamaya, etc.
En 1929, Walter Lehmann visitó Ch'imu (Puno, Perú) y registró 300 vocablos de ts'imu. Otro manuscrito compara las hablas de ts'imu y Hanco haque, conservados en la Biblioteca del Instituto Iberoamericano de Berlín (Torero, 1992: 173; Hannss, 2009: 83).
Situación actual
Los uros del lado peruano realizan esfuerzos por recuperar su lengua, también llamada uchumataqu. Han invitado a una persona hablante de chipaya de Bolivia para enseñarla. Según Schumancher, el uro tendría cuatro variedades: murato, chulluni (ch'imu), irohito y chipaya.
Glosario
- Uroquilla / uchumataqu: nombres alternativos de la lengua uro.
- Glotocronología: método lingüístico que estima el tiempo de separación entre lenguas emparentadas.
- Ch'imu / iruitu / chipaya: tres variedades principales de la lengua uro.
- Puquinizados / aimarizados / quechuizados: hablantes de uro que adoptaron el puquina, aimara o quechua respectivamente.
- Reducción: política colonial del virrey Toledo para concentrar a los indígenas dispersos en pueblos.
- Uchumataqu: nombre con que actualmente se denomina a la lengua uro en proceso de revitalización.
Preguntas que la gente también hace
¿Cuáles son las variedades de la lengua uro y cuándo se separaron?
¿Qué factores causaron el desplazamiento de la lengua uro durante la colonia?
¿Qué es la glotocronología y cómo se aplica al estudio de la lengua uro?
¿Dónde se hablaba la lengua uro en la época republicana según Toribio Polo?
¿Qué esfuerzos se realizan actualmente para revitalizar la lengua uchumataqu?
- • Conocimiento básico de las lenguas andinas (aimara, quechua, puquina)
- • Noción de la organización social inca y colonial en el Altiplano
- • Ver páginas anteriores sobre clasificación de lenguas originarias del Perú
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
