Lengua amahuaca — Datos lingüísticos
Respuesta rápida
Denominación vigente: amahuaca (pueblo y lengua). Otras denominaciones registradas: amauka, amahuacos, hamauacas, aenguaca, amaguacas, amaguaco/amawaka/ameuhaque/ipitineri/sayaco, ameuhaque/amaguaco.
Solución — Página 36
Lenguas originarias del Perú · 2018
Lectura
Lengua amahuaca — Datos lingüísticos
Pueblo y lengua: denominaciones vigentes
| Pueblo indígena u originario | Lengua indígena u originaria |
|---|---|
| amahuaca | amahuaca |
Tanto el pueblo como la lengua reciben el mismo nombre oficial vigente: amahuaca.
Otras denominaciones
A lo largo de la historia, investigadores y fuentes diversas han registrado el nombre de este pueblo y lengua con distintas grafías y variantes:
| Denominación | Fuente |
|---|---|
| amauka | Erikson (1992, p. 241), Dole (1998, p. 133) |
| amahuacos | Oppenhein (1936, citado por Goncalves, 1991, p. 272) |
| hamauacas | Cunha (1986 [1907], p. 263) |
| aenguaca | Maroni (1988, p. 111) |
| amaguacas | Biedma, Heras y Tibesar (1989, p. 209) |
| amaguaco, amawaka, ameuhaque, ipitineri, sayaco | Lewis, Simons y Fennig (2015) |
| ameuhaque, amaguaco | Pozzi-Escot (1998, p. 116) |
La variedad de denominaciones refleja diferentes momentos históricos de contacto, distintas tradiciones ortográficas y variantes dialectales reconocidas por los especialistas.
Glosario
- denominación vigente: nombre oficial reconocido actualmente por el Estado peruano para el pueblo y su lengua.
- pueblo indígena u originario: grupo humano con origen ancestral en un territorio determinado, con identidad cultural propia.
- lengua indígena u originaria: sistema de comunicación propio de un pueblo originario, distinto del español.
Preguntas que la gente también hace
¿Cuál es la denominación vigente del pueblo y lengua amahuaca?
¿Por qué la lengua amahuaca tiene tantas denominaciones diferentes?
¿Dónde se habla la lengua amahuaca en el Perú?
¿Qué significa el término 'amahuaca'?
- • Conocimiento básico de la diversidad lingüística del Perú
- • Comprensión del concepto de pueblo indígena u originario
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
