Vocabulario Castellano–Quechua central: letras M–N (marchito a neonato)
Respuesta rápida
29 entradas bilingües (M–N): marchito=ñuktu, marrón=paqu, médico=hampikuq, mercado=qatu, metal=chuqi, migración/migrar=mitmay, mina=mina, mineral=qiqlla, ministerio=kamana wasi, ministro=kamayuq, molde=urma, morgue=ayawasi, mundo=patsa, música=taki, nadar=tuytuy, necesidad=wanay, neonato=iti.
Solución — Página 139
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central · 2021
Lectura
Esta página forma parte del vocabulario castellano–quechua central (Parte II) del libro pedagógico Yachachinapaq shimikuna. Cubre entradas de las letras M y N, incluyendo vocabulario cotidiano, términos científicos (quím.), jurídicos (jur.) y frases institucionales (fr.).
Destaca el bloque de Ministerios del Estado traducidos al quechua central, donde «kamana wasi» (casa de administración/mando) funciona como equivalente de «ministerio».
Glosario
| Castellano | Categoría | Quechua central |
|---|---|---|
| marchito (aplicable a las plantas) | adj. | ñuktu |
| marrón | n. adj. | paqu |
| médico | n. | hampikuq |
| mercado | n. | qatu |
| metal | n. quím. | chuqi |
| migración | n. | mitmay |
| migrar | v. | mitmay |
| mina | n. | mina |
| mineral | n. quím. | qiqlla |
| ministerio | n. jur. | kamana wasi |
| Ministerio de Agricultura | fr. | Chakra-aruy Kamana Wasi |
| Ministerio de Economía | fr. | Qillay Kamana Wasi |
| Ministerio de Educación | fr. | Yachay Kamana Wasi |
| Ministerio de Inclusión Social | fr. | Wakchakuna Kamana Wasi |
| Ministerio de Salud | fr. | Hampikuy Kamana Wasi |
| Ministerio de Trabajo | fr. | Uryay Kamana Wasi |
| ministro | n. jur. | kamayuq |
| molde | n. | urma |
| morgue | n. | ayawasi |
| movimiento de rotación | fr. | patsa muyuy |
| movimiento de traslación | fr. | patsa puriy |
| mundo | n. | patsa |
| mundo de adentro | fr. | ruri patsa |
| mundo de aquí | fr. | kay patsa |
| mundo de arriba, cielo | n. | hanapatsa |
| música, canto | n. | taki |
| nadar | v. | tuytuy |
| necesidad | n. | wanay |
| neonato | n. | iti |
Preguntas que la gente también hace
¿Cómo se dice 'médico' en quechua central?
¿Cuál es la traducción de 'Ministerio de Educación' en quechua central?
¿Qué significa 'kamana wasi' en castellano?
¿Cómo se distinguen sustantivos y verbos en el vocabulario quechua central?
¿Qué significa 'patsa' y sus compuestos en quechua central?
- • Conocimiento básico de categorías gramaticales (n., adj., v., fr.)
- • Ver páginas anteriores del vocabulario M para contexto de la serie
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
