Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central · 2021

Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central · 2021

Por MINEDU

Libro oficial de Lenguas Originarias para Sin nivel (MINEDU, 2021). 164 páginas con solucionario.

Descargar Solucionario
¿Te sirvió?
Ad
Página 1 1

Página doble que muestra la portada del vocabulario pedagógico Quechua Central 'Yachachinapaq Shimikuna - Chawpin Qichwa' (MINEDU, 2021) junto con la página estándar de Símbolos de la Patria que incluye la Declaración Universal de los Derechos Humanos (Arts. 1-30) e Himno Nacional.

Ver solucionario completo
Ad
Página 2 2

Página introductoria que presenta el Acuerdo Nacional del Perú (2002) con sus cuatro objetivos fundamentales y el Perfil de Egreso del Currículo Nacional, contextualizando el marco político-educativo que sustenta la enseñanza del quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 3 3

Portada del vocabulario pedagógico en quechua central (chawpin qichwa), publicado por el Ministerio de Educación del Perú (MINEDU) en 2021. Presenta el título en quechua 'Yachachinapaq Shimikuna' (palabras para enseñar) y el subtítulo en español 'Vocabulario Pedagógico Quechua Central'.

Ver solucionario completo
Ad
Página 4 4

Página de créditos del vocabulario pedagógico quechua central publicado por el Ministerio de Educación del Perú (MINEDU) en 2020, con datos de autoría, revisión, validación participativa y depósito legal.

Ver solucionario completo
Ad
Página 5 5

Tabla de contenidos del vocabulario pedagógico quechua central (MINEDU, 2021), que organiza la obra en secciones preliminares (presentación, introducción, símbolos, anotaciones ortográficas) y una Parte I con léxico quechua-castellano distribuido por áreas curriculares. La estructura refleja el enfoque de Educación Intercultural Bilingüe (EIB) de la DEIB/DIGEIBIRA.

Ver solucionario completo
Ad
Página 6 6

Página de índice que presenta la segunda mitad del sumario del vocabulario pedagógico: la Parte II (Castellano–Quechua central, organizada por áreas curriculares) y la Parte III (palabras por campos semánticos: animales, plantas, anatomía), más la bibliografía.

Ver solucionario completo
Ad
Página 7 7

Carta de presentación dirigida a docentes EIB que explica el contexto institucional (MINEDU/DEIB/Digeibira) y el propósito del vocabulario pedagógico quechua central. Destaca que la obra busca estandarizar la terminología técnico-pedagógica en quechua chawpin para uso oral y escrito en escuelas EIB.

Ver solucionario completo
Ad
Página 8 8

Página de presentación que explica el origen colaborativo del vocabulario pedagógico quechua central, elaborado por lingüistas, docentes y especialistas EIB. Está dirigido a maestros de instituciones con estudiantes del pueblo quechua central como material de consulta permanente sobre terminología pedagógica.

Ver solucionario completo
Ad
Página 9 9

La introducción describe las cuatro etapas de elaboración del vocabulario pedagógico quechua central: recopilación de términos de cuadernos de trabajo hasta 2017, incorporación de nuevos términos de la edición 2019 con análisis de neologismos, establecimiento de entradas y categorías gramaticales, y adición de ejemplos y glosas en castellano. El vocabulario se estructura en tres partes (Quechua central-Castellano, Castellano-Quechua central, y glosario) con participación de docentes bilingües, especialistas EIB, lingüistas e intérpretes del MINEDU y Ministerio de Cultura de regiones como Ancash, Huánuco, Pasco, Junín, La Libertad y Lima provincias.

Ver solucionario completo
Ad
Página 10 10

Esta página explica la estructura de las entradas del vocabulario pedagógico quechua central, detallando sus cuatro componentes: entrada léxica, clase de palabra, glosa en castellano y ejemplo de uso. Se ilustra con dos modelos: uno del área de Comunicación (rimay) y otro de Matemática (tantiyay) con múltiples acepciones.

Ver solucionario completo
Ad
Página 12 12

Página de referencia que presenta los símbolos tipográfico-lingüísticos y las abreviaturas temáticas y gramaticales empleadas en el vocabulario pedagógico quechua central. Sirve como guía de lectura para interpretar correctamente las entradas del diccionario.

Ver solucionario completo
Ad
Página 13 13

Presenta el alfabeto unificado oficial (achawaya) del quechua central con 24 grafías —6 vocálicas y 18 consonánticas— mediante una tabla trilingüe que vincula cada grafía con su sonido y ejemplo léxico en quechua. Se fundamenta en la R.M. N° 1218-85-ED.

Ver solucionario completo
Ad
Página 14 14

Sección 2.1 del vocabulario pedagógico quechua: explica que la consonante /ts/ deriva de la africada palatal /č/ y, salvo cuando es fonema distintivo (pacha ≠ patsa), se prefiere la forma antigua en la escritura estandarizada del quechua central. Se ilustra con cinco pares de formas alternantes.

Ver solucionario completo
Ad
Página 15 15

La página expone dos normas ortográficas del quechua central: la consonante /s/ (escrita <s>) que en variantes dialectales puede convertirse en [h] o desaparecer, y las reglas para escribir palabras compuestas (juntas) y reduplicadas (con guion).

Ver solucionario completo
Ad
Página 16 16

La sección 2.4 explica dos categorías de préstamos del castellano en quechua central: los adaptados fonológicamente, que se escriben con grafías quechuas (waaka, uusha, kawallu, tuuru), y los extranjerismos no adaptados, que conservan su ortografía original (Laptop, Televisión, Facebook).

Ver solucionario completo
Ad
Página 17 17

Página de separación que introduce la Parte I del vocabulario pedagógico, dedicada al glosario Quechua central - Castellano. Sirve como portada de sección con diseño inspirado en textiles andinos.

Ver solucionario completo
Ad
Página 18 18

Glosario bilingüe quechua central–español del Área de Comunicación, letras A y CH. Presenta términos pedagógicos como achawaya (abecedario), alli qillqay (ortografía), aranway (fábula), awniq rimay (oración afirmativa), awqashimi (antónimo), ayllushimi (sinónimo), chakanarama (crucigrama) y challwa tikasiqi (diagrama del pez), cada uno con ejemplo de uso en oración y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 19 19

Página de glosario bilingüe (quechua central / español) con 10 entradas pedagógicas de la letra C a la I, cada una con categoría gramatical, traducción y oración de ejemplo. Cubre conceptos lingüísticos como plural, sufijo, vocal, poesía y tipos de letra.

Ver solucionario completo
Ad
Página 20 20

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central / español) de la sección Comunicación, cubriendo términos de la letra K: desde 'ishkay shutu' (dos puntos) hasta 'kaqnin' (índice). Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 21 21

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central – español) con 9 entradas que inician con la letra K, pertenecientes al campo semántico de comunicación y lingüística. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo en quechua con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 22 22

Glosario pedagógico bilingüe quechua-español de las letras L y M con 9 términos de ámbito lingüístico y comunicativo. Cada entrada incluye el término en quechua central, su categoría gramatical, la definición en español, una oración ejemplo en quechua y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 23 23

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central–español) correspondiente a las letras M y Ñ. Presenta 9 entradas léxicas del campo semántico de comunicación: neologismo, noticia, tarjeta de saludo, planteamiento, sala de lectura, libro, leer, tiempo pasado y leyenda.

Ver solucionario completo
Ad
Página 24 24

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central–español) que presenta 8 entradas de las letras P y Q, con definición, ejemplo en quechua y traducción al español. Forma parte del glosario de referencia para docentes y estudiantes.

Ver solucionario completo
Ad
Página 25 25

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central / español) del área de Comunicación. Presenta siete entradas léxicas —qapariq chiku, qapariq rimay, qillqa, qillqana maytu, qillqay, qawapaq y qillqay ruray— con categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo en ambas lenguas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 26 26

Página de vocabulario pedagógico bilingüe quechua central–español del área de Comunicación, con 10 entradas que comienzan con Q y R. Cada entrada incluye el término en quechua, su categoría gramatical, la traducción al español y una oración de uso en contexto.

Ver solucionario completo
Ad
Página 27 27

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central / español) del área de Comunicación, con 7 entradas léxicas de la letra R a S: rimaykamachiq (sintaxis), riqichikuq qillqay (texto informativo), ruraq (autor/sujeto-actor), ruray (producir), samana chiku (signos de puntuación), sapi (raíz gramatical) y siqicha (raya/signo). Cada entrada incluye categoría gramatical, definición en español y oración de ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 28 28

Página de glosario bilingüe (quechua central–español) de la sección SH, con 7 entradas del área de Comunicación: tiempo futuro, singular, lengua/palabra, semántica, diccionario, debate y texto lírico. Cada entrada incluye definición en español, ejemplo en quechua y traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 29 29

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central / español) del área de Comunicación, sección Parte I. Presenta 9 entradas léxicas del rango sh–ta: desde 'shunqu yarpay' (idea principal) hasta 'tapukuq chiku' (signo de interrogación), con categoría gramatical, definición en español y oración de ejemplo en quechua.

Ver solucionario completo
Ad
Página 30 30

Página de vocabulario bilingüe (quechua central – español) del campo semántico de la comunicación interrogativa, con siete entradas léxicas (tapukuq rimay, tapukuy, tapupay, tapuy, tiqshi shuti, tikrachiq, tillur), sus categorías gramaticales, definiciones y oraciones ejemplo. Pertenece a la Parte I – Quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 31 31

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central – español) del área de Comunicación, con términos de las letras T, U y W. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción y oración de ejemplo.

Ver solucionario completo
Ad
Página 32 32

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central–español) del área de Comunicación. Presenta 7 entradas léxicas (wisku, wamaq willakuy, washakuq qillqay, washakuy, watuchiy, wichqay, willakuq rapra) con categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo en quechua con su versión castellana.

Ver solucionario completo
Ad
Página 33 33

Página de vocabulario bilingüe (quechua central – español) del área de Comunicación que presenta 6 entradas léxicas (willakuq siqi, willakuy, yachachikuq, yachachikuy, yachachikuq qillqay, yachapay) con definición en español y oración de ejemplo en ambas lenguas. Corresponde a la Parte I del vocabulario pedagógico, sección de letra Y.

Ver solucionario completo
Ad
Página 34 34

Página de vocabulario pedagógico quechua central (Parte I) con 7 entradas léxicas que inician con Y: yachapana wasi, yapaq, yarayma, yarpachakuy, yarpay, yupaq y yuyay. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo en quechua con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 35 35

Página de glosario bilingüe quechua-español del área de Matemática, sección letra A. Presenta 8 términos matemáticos en quechua central (akchi wata, akray, aputima, aquyupa, awri, aypu/paki, aypuq, aypuna) con su traducción al español y oraciones de ejemplo.

Ver solucionario completo
Ad
Página 36 36

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua central (Parte I) con traducciones al español. Presenta 7 entradas léxicas de las letras A y CH — desde 'aypushqa kapuy' (propiedad distributiva) hasta 'chaqllashqa' (paralelo) — con categoría gramatical, traducción y oraciones de ejemplo bilingües.

Ver solucionario completo
Ad
Página 37 37

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central – español) del área de Matemática. Presenta 9 entradas que van de 'chaqllashqa chiqa' (recta paralela) a 'chika' (cantidad), cada una con clase gramatical, traducción y oración ejemplo.

Ver solucionario completo
Ad
Página 38 38

Página de vocabulario matemático bilingüe (quechua central / castellano) con 9 términos que inician con 'chika' y 'chiqa', incluyendo definición, ejemplo en quechua y traducción al castellano. Pertenece a la Parte I del vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 39 39

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua central (Parte I), con 8 entradas que van desde 'chiqa tiqi' (gráfico de rectas) hasta 'chulla kimsakuchu' (triángulo escaleno). Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y una oración de ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 40 40

Página de vocabulario pedagógico bilingüe quechua-español del área de Matemática, presentando 9 términos con prefijo ch- que van desde 'chulla pakayupa' (inecuación) hasta 'chunkayashqa' (decimal), cada uno con categoría gramatical, traducción y ejemplo de uso en quechua con su versión en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 41 41

Glosario bilingüe quechua central–español de términos matemáticos que inician con 'chu/chun': coma decimal, fracción decimal, número decimal, cono, cero, conjunto nulo, cuarto (ordinal y partitivo) y cuadrilátero. Cada entrada incluye el término en quechua, su traducción y una oración de uso pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 42 42

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central–español) del área de Matemática, sección C–H. Presenta 9 entradas léxicas con definición y oración de ejemplo en quechua con traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 43 43

Página de vocabulario matemático bilingüe (quechua central–español) que cubre 8 entradas léxicas de la letra H: hampara (trapecio), hamuta (razón), hana (altura), hatun (mayor que), hatunyachiy (amplificar/amplificación), hawishqa chiqa (recta perpendicular), hinalla (regular) e hinalla kimsakuchu (triángulo equilátero). Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo bilingüe con contexto matemático.

Ver solucionario completo
Ad
Página 44 44

Página de vocabulario matemático bilingüe quechua central–español con 8 términos de la letra H: pirámide regular, hipotenusa, unidad, heterogéneo, fracción heterogénea, ángulo completo, completar y suplemento. Cada entrada incluye término quechua, clase gramatical, equivalente español y oración de ejemplo en ambas lenguas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 45 45

Página de vocabulario matemático bilingüe (quechua central–español) con entradas de la letra H–I: ángulo suplementario, millón, grupo, propiedad asociativa, deducir/deducción, mínimo común múltiplo y expresión simbólica. Cada entrada incluye término quechua, categoría gramatical, equivalente en español y oración de ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 46 46

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua central (Parte I), con entradas de la I a la K: términos como ishkaykaq (segundo/ordinal), kallu (simétrico), kallu qasha (eje de simetría) y kamachikuy (fórmula), cada uno con clase gramatical, traducción al español y ejemplo de uso en oración. El ejemplo de ishkaykaq incluye un problema de sucesión numérica cuya respuesta es 100 piedras.

Ver solucionario completo
Ad
Página 47 47

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua central (Parte I), con 9 términos que comienzan con la letra K: kapuy (propiedad), kaq (elemento), kaq paki (fracción propia), kaqlla (homogéneo), kaqlla chanin (valor absoluto), kaqlla paki (fracción homogénea), karukay (distancia), katitu (cateto) y kichashqa qashqa (línea abierta). Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y ejemplo de uso en quechua con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 49 49

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central–español) del área de Matemática, con 9 entradas que cubren términos como trimestre, triángulo, reglas de tres (directa, simple, compuesta, inversa), arista y ancho. Cada entrada incluye la palabra en quechua, su equivalente en español y una oración de ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 50 50

Glosario bilingüe quechua-español de 9 términos matemáticos con la letra K: kinrayqasha (horizontal), kintuy (agrupar), kipu (cifra), kuchu (ángulo), kuchu aypuq (bisectriz), kullu aypu (división entera), kullu yupa (número entero), kuraq chaka (diagonal mayor) y Kuraq Tiqshi Aypuq (MCD). Cada entrada incluye categoría gramatical, definición en español y oración de ejemplo bilingüe con contexto matemático.

Ver solucionario completo
Ad
Página 51 51

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua central (Parte I), sección letras LL y M. Presenta 9 entradas bilingües quechua–español con oraciones de ejemplo para cada término.

Ver solucionario completo
Ad
Página 52 52

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central / español) para el área de Matemática. Presenta 10 términos con inicial ma–mi: desde 'maha kuchu' (ángulo complementario) hasta 'mirachina' (multiplicando), con categoría gramatical, traducción y oración de ejemplo.

Ver solucionario completo
Ad
Página 53 53

Página de vocabulario matemático bilingüe (quechua central–español) que presenta 9 términos que inician con 'mi' y 'mu', incluyendo multiplicador, multiplicar, periodo, decimal periódico, vértice, ángulo opuesto por el vértice, secante, recta secante y circunferencia. Cada entrada incluye categoría gramatical, definición en español y oración de ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 54 54

Vocabulario matemático bilingüe quechua central-español, sección letras M y Ñ, con 8 términos de geometría y álgebra (perímetro, ángulo en circunferencia, ecuación equivalente, fracción equivalente, equivalencia, semi-, trapezoide, romboide). Cada entrada incluye el término en quechua, categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 55 55

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua central (Parte I), con 9 entradas que cubren conceptos de geometría y numeración: desde ángulo semiinscrito y semirrecta hasta número ordinal y grado. Cada entrada incluye término quechua, equivalente español y ejemplo de uso bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 56 56

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central / español) del área de Matemática, con 9 entradas léxicas que van de la letra Ñ a la P: par ordenado, ordenar, conjunto universal, centena, porcentaje, geometría, ecuación, fracción y segmento. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español, oración ejemplo en quechua y su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 57 57

Página de vocabulario matemático bilingüe (quechua central–español) con 8 entradas: pakishqa (parcial), paltatupu (palmo), pampa (plano/superficie), pampa kuchu (ángulo llano), pampatupu (área), paskay (resolver/resolución) y patma (media). Cada entrada incluye categoría gramatical, equivalente en español y oración de ejemplo en ambos idiomas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 58 58

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua central (Parte I), letras P–PU. Presenta 10 entradas con traducción al español, categoría gramatical y oración de ejemplo bilingüe, abarcando figuras geométricas, fracciones y operaciones aritméticas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 59 59

Página de vocabulario matemático bilingüe (quechua central–español) con 10 términos de las letras P y Q: números naturales, compuestos, fracciones impropias y figuras geométricas como octágono, rombo y heptágono. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción y oración de ejemplo contextualizado.

Ver solucionario completo
Ad
Página 60 60

Página de vocabulario pedagógico que presenta ocho términos matemáticos en quechua central (qashqatupu, qati, qati kuchu, qatichiy, qatipaq, qatipay, qatiy, qayri yupa) con su equivalente en español y oraciones de ejemplo bilingüe. Pertenece a Parte I — Quechua central, sección Matemática.

Ver solucionario completo
Ad
Página 61 61

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua central, sección letras Q y R. Presenta 8 entradas con sus categorías gramaticales, equivalentes en español, oraciones de ejemplo en quechua y su traducción, abarcando términos como qichuy (restar/sustracción), qishpi tikraq (variable independiente), qullqa (prisma/barra) y rakiy (descomponer/descomposición).

Ver solucionario completo
Ad
Página 62 62

Página de vocabulario matemático en quechua central (Parte I) con 9 entradas que van de rakishpa paskay (separar/resolver) hasta ruray (construir), incluyendo términos de geometría, medición y álgebra con oraciones de ejemplo bilingües.

Ver solucionario completo
Ad
Página 63 63

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua central (Parte I), con 9 términos que van de la letra R a la S: ruray (operación), ruri (interior), ruri kuchu (ángulo interior), ruyru (círculo), ruyrushqa kuchu (ángulo circunscrito), ruyruy (circunscribir), sama (intervalo), sapi (raíz) y sasa (dificultad). Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y ejemplo de uso bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 64 64

Página de vocabulario matemático bilingüe (quechua central–español) con términos de la letra S-SH: siki (base/dibujo), siqiy (dibujar), suni shapa (unidad de longitud), sunitupu (regla), suqtakilla (semestre), suqtakuchu (hexágono), shanatupu (temperatura), shapa (unidad de medida). Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción y oración de ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 65 65

Página de vocabulario matemático bilingüe (quechua central / español) con 9 términos que inician con 'sha-' y 'shu-': shatishqa (inscrito), shatishqa kuchu (ángulo inscrito), shayay (talla/medida), shukshu (radio), shullka (menor que), shullka chaka (diagonal menor), shuntu (conjunto), shuqa (ejemplo) y shutichiq (denominador). Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción y oración de uso en contexto matemático.

Ver solucionario completo
Ad
Página 66 66

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua central (letra T), con 8 entradas que cubren términos como largo, simplificar, operación combinada, vector fijo, número mixto, combinar, calcular y metro. Cada entrada incluye categoría gramatical, equivalente en español y oración de ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 67 67

Glosario bilingüe quechua-español de vocabulario matemático (geometría, álgebra y proporciones): tawanku (cuadro), tawla (tabla), tika (rectángulo), tika kimsakuchu (triángulo rectángulo), tikasiqi (diagrama), tikraq (variable), tikrashqa (opuesto), tikrashqa chiqtachiqta (proporción inversa), tikrashqa paki (fracción inversa). Cada entrada incluye oración de uso contextualizado.

Ver solucionario completo
Ad
Página 68 68

Página de vocabulario matemático en quechua central (Parte I) que presenta 8 términos relacionados con dirección antihoraria, variación, ejes de coordenadas, comparación y exactitud, cada uno con categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 69 69

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central–español) del área de Matemática. Presenta 9 términos relacionados con medición, geometría y representación gráfica, cada uno con categoría gramatical, traducción y oración de ejemplo contextualizada.

Ver solucionario completo
Ad
Página 70 70

Página de glosario bilingüe (quechua central–español) con términos matemáticos de la T a la W: cilindro, cuerpo geométrico, símbolo, vertical, término, infinito, hora, cuerpo redondo y vector. Cada entrada incluye ejemplo de uso en quechua con traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 71 71

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua central (Parte I), con 9 términos que inician con 'w': desde 'wachu' (fila) hasta 'waranqapa huknin' (unidad de millar), cada uno con categoría gramatical, equivalente en español y ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 72 72

Página de vocabulario matemático en quechua central (Parte I), sección de la letra W. Presenta 10 entradas — desde waraqnu (gramo) hasta wiksu kullu (entero negativo) — con categoría gramatical, traducción al español y oración ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 73 73

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central–español) del área de Matemática, correspondiente a entradas W–Y: wiksu pikchu, willa, winana, winana shapa, winku, witichiy, yapa, yapay, yatan. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo con su versión en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 74 74

Página de vocabulario pedagógico del área de Matemática en quechua central (Parte I), con 8 entradas léxicas que van de 'yatan kuchu' (ángulo adyacente) a 'yupana rimay' (expresión matemática). Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y una oración de uso en contexto escolar.

Ver solucionario completo
Ad
Página 75 75

Página de vocabulario pedagógico de matemáticas en quechua central (Parte I). Presenta 9 entradas léxicas —desde 'conteo' hasta 'número imaginario'— con categoría gramatical, equivalente en español y oración de ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 76 76

Página de vocabulario pedagógico quechua central del área de Personal Social y Ciencia y Tecnología, con siete entradas que inician con la letra A: akchi (luz), allquchay (maltratar), amuqllu (amígdala), anku (tendón), anta (cobre), Anti (Andes) y Anti shuyu (región andina), cada una con categoría gramatical, traducción al español y ejemplo de uso bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 77 77

Página de vocabulario bilingüe quechua-español (Parte I - Quechua central) con 9 entradas del segmento apt-/ay-, correspondientes al área temática 'Personal social y Ciencia y tecnología'. Cada entrada incluye categoría gramatical, definición en español y oración ejemplo en quechua con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 78 78

Página de vocabulario bilingüe quechua-español del área Personal social y Ciencia y tecnología, con entradas de la letra A y CH: ayllu, ayllusacha, Awyayala, chakana, chakra-aruq, chakra-aruy, Chakra-aruy Kamana Wasi y Chala shuyu. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y ejemplo de uso en quechua central con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 79 79

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español con 8 entradas léxicas (chaninchay, chaqchuq, chawpimarka, chikanmarka, chipipiy, chulli, chulluy, chunkay), cada una con categoría gramatical, traducción y oración de ejemplo. Corresponde al área temática de Personal Social y Ciencia y Tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 80 80

Página de vocabulario bilingüe (quechua central–español) del área Personal social y Ciencia y tecnología, cubriendo términos desde 'chuqay' (toser) hasta 'hatun hampikuna wasi' (hospital/clínica). Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 81 81

Página de vocabulario pedagógico quechua central (Parte I) con 8 entradas que inician con 'h': hampikuq, Hampikuy Kamana Wasi, hampiwasi, hanapatsa, harina, hatun kamachikuq, hatun kamachiy y hatun quyllur. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo en quechua con su versión en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 82 82

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español, sección 'Personal social y Ciencia y tecnología'. Presenta 9 entradas léxicas (hatun marka, hatun shuyu, hayni, haynichaq, Hirka, hucha, hupay, ichik hampikuna wasi, ichik marka) con clase gramatical, definición en español, ejemplo en quechua y traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 83 83

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español del área temática Personal Social y Ciencia y Tecnología, con 10 entradas (illa a iti) que incluyen categoría gramatical, definición en español, oración de ejemplo en quechua y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 84 84

Página de vocabulario pedagógico quechua central con 9 entradas de la letra K, pertenecientes al campo temático Personal social y Ciencia y tecnología. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y oración ejemplo en quechua con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 85 85

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español correspondiente a la sección 'Personal social y Ciencia y tecnología', con entradas desde kimika hasta laaya. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo en quechua con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 86 86

Página de vocabulario bilingüe quechua-español correspondiente a las letras L y LL, enmarcada en los ámbitos de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye 10 entradas con categoría gramatical, definición en español y oración de ejemplo en quechua central con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 87 87

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español del área Personal social y Ciencia y tecnología, con entradas desde 'llushtu' hasta 'mamashuyu'. Cada entrada incluye categoría gramatical, definición en español y oración de ejemplo en quechua con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 88 88

Página de vocabulario pedagógico quechua central que presenta 9 términos iniciados en 'M' del área de Personal Social y Ciencias y Tecnología, con categoría gramatical, definición en español y oración ejemplo bilingüe quechua-español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 89 89

Página de glosario bilingüe quechua-español con 9 entradas léxicas de la letra M (mirkapa, mishki, mitmay, muchuy, muqu, muruy, mushuq marka, muyakuq, muyuriq), pertenecientes al área temática de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Cada entrada incluye categoría gramatical, definición en español y oración de ejemplo en quechua con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 90 90

Página de vocabulario bilingüe quechua-español que presenta 9 entradas léxicas correspondientes a las letras N, Ñ y P, pertenecientes al área de Personal social y Ciencia y tecnología. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo en quechua central con su versión en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 91 91

Página de vocabulario pedagógico quechua central (Parte I) con 8 entradas de la letra P — pacha, Pachamama, pachapampa, paka-paka, pampachay, paqchiy, paqtay y paqu — cada una con su definición en español y una oración ejemplo bilingüe. Pertenece al eje temático Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 92 92

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español perteneciente al área temática Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta 8 entradas léxicas (pata, patak, patsa y compuestos) con definición, ejemplo en quechua y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 93 93

Página de vocabulario pedagógico quechua central (Parte I), sección Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta 9 entradas léxicas — desde 'patsa wakllipakuy' (desastre natural) hasta 'pukutaq' (aromático) — con categoría gramatical, traducción al español y oración de uso en ambas lenguas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 94 94

Página de vocabulario bilingüe quechua-español con 8 entradas (letras P-Q) del área temática Personal social y Ciencia y tecnología, cada una con clase gramatical, definición en español y oración de ejemplo en quechua central con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 95 95

Página de vocabulario bilingüe quechua-español con 9 entradas (qapaq a qichwa), incluyendo categoría gramatical, definición en español y ejemplo de uso en quechua con traducción. Pertenece a la sección 'Personal social y Ciencia y tecnología' de la Parte I: Quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 96 96

Página de vocabulario bilingüe quechua-español del área Personal social y Ciencia y tecnología, con 8 entradas léxicas (qillay, qillay kamana, Qillay Kamana Wasi, qincha, qiqlla, qishpi, qishpikuy, qishuy) que incluyen definición, ejemplo en quechua y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 97 97

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español perteneciente al área Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta 8 entradas léxicas (qishyakuy, qishyay, qiwa mikuq, qullana tushu, qullana, qullpa, qunchu, quri) con categoría gramatical, definición en español y oración de ejemplo contextualizada.

Ver solucionario completo
Ad
Página 98 98

Página de vocabulario bilingüe quechua-español correspondiente al área de Personal social y Ciencia y tecnología, con entradas de las letras Q (final) y R (inicio). Cada entrada incluye la categoría gramatical, traducción al español y una oración de ejemplo con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 99 99

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central – español) con ocho entradas léxicas de la letra R pertenecientes al área de Personal social y Ciencia y tecnología. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y una oración de ejemplo en quechua con su versión en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 100 100

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español del área temática Personal social y Ciencia y tecnología, con entradas de la letra R/S (ruru, sacha-sacha, sallqa, siki-uchku, sikya, simana), cada una con definición y oración de ejemplo.

Ver solucionario completo
Ad
Página 101 101

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español del área temática 'Personal social y Ciencia y tecnología', con 7 entradas léxicas (siwi, siwi rukana, shimi hayni, shullka rukana, shullu, shunqu, shuqma), cada una con categoría gramatical, traducción al español y oración ejemplo. Forma parte de la Parte I del vocabulario pedagógico MINEDU 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 102 102

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua central – español) que presenta 7 entradas léxicas de las letras S y T: shutiqillqa (firma), shututuy (condensación/condensar), shuutay llika (sistema respiratorio), shuyu/suyu (región/departamento), taki wiyana (disco musical), taki (música/canto) y taksha shuyu (provincia), con ejemplos de uso en oraciones.

Ver solucionario completo
Ad
Página 104 104

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español correspondiente a la sección Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta 8 entradas léxicas (tulumpi, tumpay, tunkiy, tuqay, tuqiy, tuytuy, tsaki mikuy, tsururuy) con categoría gramatical, traducción y ejemplo oracional.

Ver solucionario completo
Ad
Página 105 105

Página de vocabulario pedagógico quechua-español (sección U) con 7 entradas del ámbito de Personal Social y Ciencia y Tecnología, cada una con definición en español, ejemplo de uso en quechua central y su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 106 106

Página de vocabulario bilingüe quechua-español (Parte I – Quechua central) con 7 entradas del ámbito Personal Social y Ciencia y Tecnología, letras U y W. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo en ambos idiomas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 107 107

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español para el área de Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta 8 entradas léxicas (wamra hayni a waqlli) con categoría gramatical, definición en español, oración de ejemplo en quechua y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 108 108

Página de vocabulario quechua central (letra W) del área Personal social y Ciencia y tecnología, con 8 entradas que incluyen categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo en quechua con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 109 109

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español con 9 entradas (wichqay a wirpa), cada una con categoría gramatical, definición en español y ejemplo de uso en quechua central con traducción. Las entradas cubren términos relacionados al mundo andino, la vida comunitaria y el ámbito escolar.

Ver solucionario completo
Ad
Página 110 110

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español del área Personal Social y Ciencia y Tecnología, con entradas de las letras W e Y que incluyen términos educativos como yachakuq (alumno), yachana wasi (aula) y yachaywasi (escuela). Cada entrada presenta la palabra quechua, su categoría gramatical, traducción al español y una oración de ejemplo con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 111 111

Página de vocabulario del Quechua Central con 8 entradas léxicas (yakushuyu–yumay) del área Personal social y Ciencia y tecnología, cada una con definición en español y oración de ejemplo bilingüe quechua-español. La entrada yanaqi incluye una consigna participativa de aula.

Ver solucionario completo
Ad
Página 112 112

Página de vocabulario pedagógico quechua-español correspondiente al área de Personal Social y Ciencia y Tecnología, con 8 entradas léxicas que inician con 'yu-': yumay, Yunka shuyu, yuraq titi, yurichiq, yurichiy, yurina, yuriy y yuyay. Cada entrada incluye categoría gramatical, definición en español, oración ejemplo en quechua central y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 113 113

Página de separación que introduce la Parte II del vocabulario pedagógico, dedicada al índice Castellano–Quechua central. Sirve como portadilla de sección dentro del libro bilingüe del MINEDU Perú 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 114 114

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (español–quechua central) del Área de Comunicación, parte del glosario alfabético de la Parte II del libro. Presenta 27 entradas de las letras A, B y C, con categoría gramatical en español y equivalente en quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 115 115

Página de vocabulario bilingüe (castellano → quechua central) con 30 términos pedagógicos organizados alfabéticamente de C a I. Pertenece a la Parte II del libro, sección Quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 116 116

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central (Parte II) que cubre 30 términos pedagógicos de las letras I, L, M, N, O y P, incluyendo tipos de oración, elementos textuales y conceptos lingüísticos. Sirve como referencia para docentes y estudiantes en contextos de educación intercultural bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 117 117

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central que presenta 29 términos pedagógicos y lingüísticos correspondientes a las letras P, R y S. Cada entrada incluye la categoría gramatical en castellano y su equivalente en quechua central del libro 'Yachachinapaq shimikuna'.

Ver solucionario completo
Ad
Página 118 118

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central que cubre términos pedagógicos de las letras S y V, incluyendo categorías gramaticales, tipos de texto y nociones de tiempo verbal. Es parte del glosario pedagógico del libro publicado por MINEDU Perú en 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 119 119

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (español–quechua central) del área de Matemática, con términos de la letra A: desde 'ábaco andino' hasta 'ángulo recto'. Cada entrada incluye categoría gramatical y traducción al quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 120 120

Glosario bilingüe castellano–quechua central con 29 entradas de terminología pedagógica (letras A–C), principalmente de matemática y ciencias. Cada entrada indica la categoría gramatical en castellano y su equivalente en quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 121 121

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central con 29 términos matemáticos pedagógicos que van desde 'coma decimal' hasta 'decágono', incluyendo conceptos de conjuntos, geometría y operaciones. Corresponde a la sección C–D de la Parte II del vocabulario.

Ver solucionario completo
Ad
Página 122 122

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central con 29 términos matemáticos de la letra D, desde 'decena' hasta 'divisor'. Cada entrada incluye categoría gramatical y su equivalente en quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 123 123

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central que presenta 29 términos matemáticos pedagógicos de las letras D, E y F, incluyendo conceptos de álgebra, geometría y numeración con sus equivalentes en quechua central. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico del MINEDU Perú.

Ver solucionario completo
Ad
Página 124 124

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central con 29 términos pedagógicos matemáticos de las letras F, G y H. Incluye fracciones, figuras geométricas y unidades de medida con sus equivalentes en quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 125 125

Página de vocabulario bilingüe castellano-quechua central que cubre 29 términos pedagógicos de las letras H, I y L, con énfasis en conceptos matemáticos de geometría, álgebra y medición.

Ver solucionario completo
Ad
Página 126 126

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (castellano–quechua central) con 29 términos matemáticos correspondientes a las letras M y N, desde 'magnitud' hasta 'número irracional'. Sirve como referencia para docentes que enseñan matemáticas en quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 127 127

Página de glosario bilingüe castellano–quechua central con 29 términos matemáticos de las letras N, O y P (desde 'número mixto' hasta 'poliedro'). Pertenece a la Parte II del vocabulario pedagógico MINEDU 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 128 128

Página de vocabulario bilingüe (castellano–quechua central) con 27 términos matemáticos correspondientes a las letras P, Q y R, que incluye desde 'polígono' hasta 'recta'. Forma parte de la Parte II del glosario pedagógico para educación intercultural bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 129 129

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central (Parte II) con 28 términos pedagógicos matemáticos que van de 'recta numérica' a 'segundo (ordinal)', incluyendo variantes de regla de tres, figuras geométricas y operaciones aritméticas. Es una referencia de consulta para docentes y estudiantes que enseñan o aprenden matemática en quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 130 130

Página de vocabulario bilingüe (castellano → quechua central) con 28 entradas pedagógicas de las letras S y T, predominantemente terminología matemática. Pertenece a la Parte II del libro, sección Castellano-quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 131 131

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central con 27 términos matemáticos de las letras T, U y V: tipos de triángulos, unidades de medida, variables, vectores y volumen. Parte II del vocabulario pedagógico Yachachinapaq shimikuna.

Ver solucionario completo
Ad
Página 132 132

Página de vocabulario bilingüe español–quechua central correspondiente al Área de Personal Social y Ciencia y Tecnología, letra A. Presenta 27 entradas con categoría gramatical y equivalente en quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 133 133

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central que cubre entradas de las letras A y B (desde 'anexo' hasta 'cadena alimenticia'), organizada en dos columnas con categorías gramaticales y ámbitos temáticos. Es una sección de referencia del diccionario pedagógico del MINEDU para la enseñanza del quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 134 134

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central con 31 entradas ordenadas alfabéticamente, que abarca términos de las letras ca–co en ámbitos geográficos, anatómicos, agrícolas, químicos y cotidianos. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico elaborado por MINEDU Perú.

Ver solucionario completo
Ad
Página 135 135

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central que cubre entradas de las letras C y D, incluyendo términos de anatomía, derecho, medioambiente y cosmovisión andina. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico publicado por MINEDU Perú.

Ver solucionario completo
Ad
Página 136 136

Página de vocabulario bilingüe castellano-quechua central que cubre términos de las letras D y E, incluyendo vocablos de geografía, ciencias, anatomía, educación y vida cotidiana. Forma parte del vocabulario pedagógico de la Parte II del libro.

Ver solucionario completo
Ad
Página 137 137

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central que cubre entradas de las letras E a H, incluyendo términos de anatomía, familia, agricultura, medicina tradicional y fenómenos naturales. Forma parte del glosario pedagógico del libro Yachachinapaq shimikuna.

Ver solucionario completo
Ad
Página 138 138

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central con 29 entradas léxicas de las letras H, I, J, L y M, incluyendo sustantivos, verbos y adjetivos con sus equivalentes en quechua central. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico publicado por MINEDU Perú en 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 139 139

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central que cubre las letras M y N (de 'marchito' a 'neonato'). Incluye términos generales, científicos, jurídicos y nombres institucionales como los Ministerios del Estado peruano en quechua.

Ver solucionario completo
Ad
Página 140 140

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central con 29 entradas correspondientes a las letras N, O y P. Incluye sustantivos, verbos y adjetivos de ámbitos jurídico, geográfico, anatómico, agrícola y cotidiano.

Ver solucionario completo
Ad
Página 141 141

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua central con 28 entradas que van de 'princesa' a 'seno', cubriendo las letras P, Q, R y S. Cada entrada incluye categoría gramatical y su equivalente en quechua chawpin.

Ver solucionario completo
Ad
Página 142 142

Página final del vocabulario bilingüe castellano–quechua central, con entradas de las letras S (continuación), T, U, V y Z. Incluye 27 términos con sus equivalentes en quechua central y marcas gramaticales.

Ver solucionario completo
Ad
Página 143 143

Página divisoria que presenta la Parte III del vocabulario pedagógico, dedicada a palabras del quechua central organizadas por campos semánticos. No contiene ejercicios ni definiciones; es una portada de sección.

Ver solucionario completo
Ad
Página 144 144

Glosario bilingüe quechua-español del campo semántico ANIMALES, organizado alfabéticamente (A–CH), con nombre científico en latín y variantes dialectales (AYLL/LAA). Forma parte de la sección de vocabulario pedagógico para el área de Ciencia y ambiente.

Ver solucionario completo
Ad
Página 145 145

Página de vocabulario bilingüe quechua–español con 19 términos del campo semántico de animales (aves, insectos, anfibios, mamíferos) usados en Ciencia y ambiente, letras ch–k. Cada entrada incluye nombre en quechua central, categoría gramatical, definición en español y nombre científico, con variantes dialectales LAA y AYLL cuando corresponde.

Ver solucionario completo
Ad
Página 146 146

Glosario de vocabulario pedagógico quechua central del área de Ciencia y ambiente, letras K, LL y M, con 17 entradas de fauna que incluyen nombre quechua, traducción al español y nombre científico en latín. Cada entrada especifica variantes dialectales (AYLL = formas afines; LAA = locuciones alternativas locales).

Ver solucionario completo
Ad
Página 147 147

Página de vocabulario pedagógico quechua central con 18 entradas de fauna (letras P-Q), cada una con término quechua, categoría gramatical, definición en español y nombre científico en latín. Incluye variantes dialectales (AYLL y LAA) para muchas entradas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 148 148

Glosario de fauna en quechua central (letras Q–U) del campo semántico de Ciencia y ambiente, con definiciones en español y nomenclatura científica. Incluye variantes dialectales locales (LAA) y términos de la misma familia léxica (AYLL).

Ver solucionario completo
Ad
Página 149 149

Glosario de palabras quechua central del campo semántico de fauna andina (letras U-Y) con sus equivalentes en español, nombre científico y variantes dialectales (LAA/AYLL). Cubre 20 términos que incluyen animales domésticos, aves, reptiles y mamíferos silvestres.

Ver solucionario completo
Ad
Página 150 150

Vocabulario quechua central del campo semántico de plantas, con definiciones en español y nombres científicos. Cubre términos de la A a CH: tubérculos, plantas medicinales, cultivos andinos y especies silvestres.

Ver solucionario completo
Ad
Página 151 151

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español del campo semántico de plantas, árboles y algas usadas en el área de Ciencia y ambiente, cubriendo letras C a LL. Incluye 16 entradas con nombres científicos en latín y variantes dialectales (AYLL).

Ver solucionario completo
Ad
Página 152 152

Página de vocabulario pedagógico quechua central con 15 entradas de plantas medicinales, alimenticias y silvestres andinas (letra M), incluyendo sus nombres científicos en latín y variantes dialectales. Parte de la sección 'Ciencia y ambiente' del vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 153 153

Página de vocabulario bilingüe quechua-español con 16 entradas de plantas del área de Ciencia y Ambiente (letras M–P), incluyendo nombres científicos en latín y variantes dialectales. Forma parte del glosario por campos semánticos del quechua central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 154 154

Glosario de vocabulario quechua central del área de Ciencia y ambiente, sección letras P-S, con entradas de plantas, árboles y hierbas junto a sus nombres en español y nomenclatura científica. Incluye sinónimos dialectales (AYLL) y variantes regionales (LAA).

Ver solucionario completo
Ad
Página 155 155

Página de glosario bilingüe quechua central–español con 18 entradas léxicas del campo semántico de Ciencia y ambiente, letras S y T. Cada entrada incluye definición en español, nombre científico en latín y, cuando aplica, variantes dialectales (AYLL) o sinónimos de otras variedades (LAA).

Ver solucionario completo
Ad
Página 156 156

Página de vocabulario bilingüe quechua-castellano del campo semántico 'Ciencia y ambiente', con entradas bajo las letras U, W e Y. Cada término incluye categoría gramatical, definición en español y nombre científico en latín; algunos registran variantes dialectales (AYLL/LAA).

Ver solucionario completo
Ad
Página 157 157

Glosario alfabético de términos anatómicos en quechua central (letras A–Ñ) con sus equivalentes en español, organizado por campo semántico para el área de Ciencia y ambiente. Incluye variantes léxicas (AYLL) y categorías gramaticales (sh. = sustantivo, ri. = derivado relacional).

Ver solucionario completo
Ad
Página 158 158

Vocabulario temático del quechua central (chawpin qichwa) referido al cuerpo humano y biología, letras Ñ a S, con equivalencias en español y sinónimos dialectales (AYLL). Pertenece al área de Ciencia y ambiente del libro pedagógico MINEDU 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 159 159

Página de vocabulario bilingüe quechua central–español con 21 términos del campo semántico del cuerpo humano (letras SH, T, TR, U, W), incluyendo variantes dialectales AYLL y LAA. Forma parte del vocabulario pedagógico de Ciencia y ambiente del Quechua Central.

Ver solucionario completo
Ad
Página 160 160

Página de bibliografía con 12 referencias académicas sobre gramática, diccionarios y vocabularios de la lengua quechua en sus distintas variedades (central, sureño, Junín-Huanca, Ancash). Incluye obras desde 1608 hasta 2018 de autores clave como Cerrón-Palomino, Gonzáles Holguín y publicaciones del Ministerio de Educación.

Ver solucionario completo
Ad
Página 161 161

Página de referencias bibliográficas que lista materiales educativos publicados por el Ministerio de Educación del Perú en quechua central: las series Rimana (Comunicación), Shumaq kaway (Personal Social - Ciencia y Ambiente) y Yupana (Matemática) para grados 1.° a 6.°, editados en 2017 y 2019.

Ver solucionario completo
Ad
Página 162 162

Página de bibliografía que lista las series de textos escolares EIB publicados por el Ministerio de Educación del Perú en quechua central (Rimana, Shumaq kaway, Yupana) para los grados 1° a 6°, junto con diccionarios y estudios lingüísticos de referencia. Cierra la sección de referencias del vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 163 163

Página de referencia cívica que explica el Acuerdo Nacional del Perú (2002) y sus cuatro objetivos: Democracia y Estado de Derecho, Equidad y Justicia Social, Competitividad del País, y Estado Eficiente Transparente y Descentralizado. Complementa con infografía del Perfil de Egreso del Currículo Nacional.

Ver solucionario completo
Ad
Página 164 164

Última página del libro: presenta los Símbolos de la Patria (bandera, escudo, himno nacional) y los 30 artículos de la Declaración Universal de los Derechos Humanos (ONU, 1948). El reverso muestra la portada del vocabulario pedagógico Quechua Central.

Ver solucionario completo

Libros recomendados

Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.