Escritura de la consonante /s/ y palabras compuestas en quechua central
Respuesta rápida
Norma 1: /s/ se escribe ; sus variantes dialectales [h] o Ø se indican entre paréntesis o en nota al pie.
Norma 2: Compuestos van juntos; reduplicadas y compuestos con hiato vocal+vocal llevan guion.
Solución — Página 15
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central · 2021
Lectura
2.2 De la escritura de la consonante /s/
La consonante /s/ se escribe con la letra <s>. En algunas variedades del quechua central, esta consonante ha cambiado a [h] o ha desaparecido completamente. En la escritura estandarizada se parte de las formas antiguas; las otras variantes se señalan mediante paréntesis o notas al pie.
Variantes dialectales de palabras con /s/:
| Forma(s) quechua | Significado |
|---|---|
| kimsa ~ kima | 'tres' |
| suqta ~ huqta ~ uqta | 'seis' |
| pusaq ~ puwaq | 'ocho' |
| qasa ~ qaha ~ qahapa | 'helada' |
| wasi ~ wahi ~ wayi | 'casa' |
| sara ~ sala ~ hara ~ ara | 'maíz' |
| sacha ~ hacha | 'árbol, arbusto' |
| sallqa ~ hallqa ~ allqa | 'puna' |
2.3 De la escritura de las palabras compuestas y reduplicadas
Reglas:
- Palabras compuestas que forman unidades semánticas y sintácticas se escriben juntas:
pachamanka,yachaywasi. - Palabras reduplicadas se escriben con guion:
rumi-rumi,sara-sara. - Palabras compuestas donde el primer constituyente termina en vocal y el segundo empieza en vocal también usan guion:
siki-uchku,manka-uma.
Ejemplos de palabras compuestas y reduplicadas:
| Forma quechua | Significado |
|---|---|
| pachamanka | 'pachamanca' |
| yachaywasi | 'escuela' |
| rumi-rumi | 'pedregal' |
| sara-sara | 'maizal' |
| siki-uchku | 'ano' |
| manka-uma | 'torpe (en el razonar)' |
Glosario
- variación dialectal: diferencias fonológicas o léxicas entre variedades de un mismo idioma.
- escritura estandarizada: forma oficial unificada adoptada para representar una lengua por escrito.
- palabra compuesta: unión de dos o más palabras que forman una unidad de significado.
- reduplicación: repetición de una palabra o raíz para crear un nuevo significado (ej. rumi-rumi = 'pedregal' de rumi = 'piedra').
- puna: ecosistema de alta montaña andina, zona de pastos sobre los 4000 msnm.
Preguntas que la gente también hace
¿Por qué la consonante /s/ desaparece en algunas variedades del quechua central?
¿Cómo se escriben las palabras reduplicadas en quechua central?
¿Cuál es la diferencia entre palabra compuesta y reduplicada en quechua?
¿Qué significa 'yachaywasi' en quechua central?
¿Cómo se estandariza la ortografía del quechua ante la variación dialectal?
- • Conocer el alfabeto del quechua central (sección 2.1 anterior)
- • Nociones básicas de fonología: consonantes, vocales y variación fonética
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
