Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Declaración Universal de los Derechos Humanos en Ashaninka — Artículos 1-30

📄 teoria Educación Intercultural Bilingüe 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 16
16 de 16
Página 16 de Arojeitake ashitarori impoiji amabentakotirori aipatsite. Cuento No. 30 · 2012
Anterior Página 16 / 16 Siguiente

Respuesta rápida

Página de referencia sin ejercicios. Presenta los 30 artículos de la DUDH en idioma ashaninka. No hay resoluciones numéricas; ver glosario y resumen de artículos en solution_md.

📚 theory Educación Intercultural Bilingüe ⭐⭐⭐ Dificultad 3/5 ⏱ 20 min lectura

Solución — Página 16

Arojeitake ashitarori impoiji amabentakotirori aipatsite. Cuento No. 30 · 2012

Lectura

Título en ashaninka: Timatsi Kameetsatatsiri Akoajeitakeri: Te Onkameetsateji Intsaneemparo Traducción al español: Existen derechos reconocidos para todos: no está bien negarlos.

Esta página presenta los 30 artículos de la Declaración Universal de los Derechos Humanos (DUDH) traducidos al idioma ashaninka (lengua amazónica del Perú, familia lingüística Arawak).


Resumen de artículos por tema

Artículos 1-5 — Derechos fundamentales de la persona

  • Art. 1: Todos los seres humanos tienen derechos. Nadie debe discriminar ni someter a nadie. Todos deben tratarse bien.
  • Art. 2: Estos derechos aplican a todos sin distinción. Nadie puede decirte 'tú no tienes valor' por ser mujer, diferente o vulnerable.
  • Art. 3: Nadie puede matar, dañar ni esclavizar a otro.
  • Art. 4: Nadie puede ser esclavo ni forzado a trabajar. Todo trabajo debe ser remunerado.
  • Art. 5: Nadie puede ser torturado, humillado ni maltratado.

Artículos 6-11 — Igualdad ante la ley

  • Art. 6: Todos somos iguales, el gobierno debe reconocernos a todos.
  • Art. 7: El gobierno debe proteger a todos por igual.
  • Art. 8: Existen autoridades (pinkatsaripee) para proteger los derechos cuando son violados.
  • Art. 9: Sin razón justa, nadie puede ser detenido ni exiliado.
  • Art. 10: Cuando hay acusación, debe haber un juicio justo con testigos.
  • Art. 11: Nadie es culpable hasta que se pruebe. Lo que fue legal en el pasado no puede castigarse hoy.

Artículos 12-17 — Vida privada y familia

  • Art. 12: La vida privada, el hogar y la correspondencia deben ser respetados.
  • Art. 13: Libertad de movimiento dentro y fuera del país.
  • Art. 14: Derecho a buscar asilo en otro país si eres perseguido.
  • Art. 15: Derecho a una nacionalidad. Nadie puede quitarte tu identidad de pueblo ashaninka.
  • Art. 16: Hombres y mujeres pueden casarse libremente. La mujer elige al esposo. Ambos tienen iguales derechos. La familia debe ser protegida.
  • Art. 17: Derecho a la propiedad, sola o con otros. Nadie puede arrebatártela.

Artículos 18-21 — Libertades civiles

  • Art. 18: Libertad de pensamiento, conciencia y religión (Atasorentsite). Puedes cambiar de creencia.
  • Art. 19: Libertad de expresión. Puedes compartir ideas en cualquier tierra.
  • Art. 20: Libertad de reunión pacífica. Nadie puede forzarte a pertenecer a un grupo.
  • Art. 21: Derecho a participar en el gobierno. Si no puedes directamente, elige a alguien. El poder viene del pueblo.

Artículos 22-27 — Derechos económicos, sociales y culturales

  • Art. 22: Derecho a seguridad social. El Estado debe garantizarla.
  • Art. 23: Derecho al trabajo digno, libre y bien remunerado. Derecho a sindicatos.
  • Art. 24: Derecho al descanso y a vacaciones pagadas.
  • Art. 25: Derecho a alimentación, ropa, casa y salud. Protección especial para madres e hijos.
  • Art. 26: Derecho a la educación. Primaria gratuita, secundaria accesible, universidad disponible. Educación en cultura ashaninka (mecanico, agropecuaria). Los padres eligen la educación de sus hijos.
  • Art. 27: Derecho a participar en la cultura del pueblo ashaninka (escuela, campo, río). Derecho a proteger sus creaciones culturales.

Artículos 28-30 — Responsabilidades y orden social

  • Art. 28: El orden mundial debe garantizar estos derechos.
  • Art. 29: Los derechos conllevan deberes hacia la comunidad. Las leyes del gobierno y jefes deben respetar estos derechos y no perjudicar a otros.
  • Art. 30: Nadie — ni gobiernos ni personas — puede usar estos artículos para destruir los derechos de otros.

Glosario

  • okameetsati / okameetsat: está bien, es correcto, es el derecho
  • te onkameetsateji: no está bien, no es correcto, está prohibido
  • atini / atsipapee: nosotros / las personas
  • abinkatsaritepee / pinkatsaripee: las autoridades / el jefe/líder
  • ashaninka / ashaninkapee: pueblo indígena amazónico del Perú
  • kobaririya / gobiermo: el gobierno
  • kipatsi: tierra, territorio
  • aipatsiteki: en el país / en la tierra natal
  • tsinane: mujer
  • shirampari: hombre, varón
  • Atasorentsite: Dios / ser supremo (en cosmovisión ashaninka)
  • eskoera: escuela
  • kireiki: dinero
  • maaroni: todos, todo
  • eiro: no, nunca
  • aisati: también, además
  • ariorika: si es que, cuando
  • oshinetaka: puede, tiene derecho a
  • intsaneemparo / intsaneakojeiteero: negar, prohibir, impedir
¿Te fue útil esta página?

Figuras de la página (3)

Escudo Nacional del Perú con vicuña, árbol de quina y cornucopia, rodeado de ramas de laurel y palma
Figura 2 image
Imagen del Himno Nacional del Perú con texto del Coro: 'Somos libres, seámoslo siempre...'
Figura 3 image
Figura 4 de Arojeitake ashitarori impoiji amabentakotirori aipatsite. Cuento No. 30 · 2012
Figura 4 image

Preguntas que la gente también hace

¿Cómo se dice 'derecho' en idioma ashaninka?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué artículo de la DUDH protege la identidad cultural indígena?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué significa 'okameetsati' en ashaninka?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuáles son los derechos del pueblo ashaninka reconocidos en la DUDH?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué es la Educación Intercultural Bilingüe (EBI) en Perú?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento básico del idioma ashaninka o español
  • Noción de derechos y deberes ciudadanos
  • Ver páginas previas del cuento/material para contexto cultural
Siguiente tema sugerido
pág. 17
Ad

Páginas cercanas

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.