Kari cuenta historias — pág. 12
Respuesta rápida
Página narrativa sin ejercicios. Kari narra historias al grupo.
Solución — Página 12
Arojeitake ashitarori impoiji amabentakotirori aipatsite. Cuento No. 30 · 2012
Lectura
Antarikonape yotaneri, oinijayetirori yotanetantsipe Kari ayoyeti.
Traducción aproximada al español: Todos aprendieron las historias; Kari les contó sus relatos (cuentos).
Nota: El texto está en matsigenka, lengua amazónica hablada por el pueblo Matsigenka del Perú. No hay ejercicios formales en esta página; el contenido es narrativo-ilustrativo.
Preguntas que la gente también hace
¿Qué lengua se usa en este cuento?
¿Quién es Kari en la historia?
¿Qué escena muestra la ilustración?
¿Qué es la transmisión oral en las comunidades matsigenka?
- • Páginas anteriores del cuento (págs. 1-11) para seguir la narrativa
- • Conocimiento básico del contexto matsigenka
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
