Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

6.3. El verbo — Jiwra apthapiña (Siembra de papa)

📄 teoria comunicacion 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 120
120 de 161
Página 120 de Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara · 2021
Anterior Página 120 / 161 Siguiente

Respuesta rápida

Página de contenido teórico. El verbo en aymara (aruchirinaka) se reconoce por persona (chupika) y número (samimpi). El texto modelo describe la siembra tradicional de papa (jiwra apthapiña) y la elaboración de chuño en comunidades aymaras.

📚 theory comunicacion ⭐⭐⭐ Dificultad 3/5 ⏱ 7 min lectura

Solución — Página 120

Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara · 2021

1
Ejercicio 1

Lectura

6
Ejercicio 6

3. El verbo

Aruchirinakaxa chupika samimpi qhananchatawa. (Los verbos se reconocen por su persona y número.)


Jiwra apthapiña — Siembra de papa

Párrafo 1 — La preparación comunitaria: Nayraqataxa taqiniwa, ch'amanchasipxañapataki, kukampi musq'anakampi akullt'asipxi. Ukxaruxa sapa mayniwa, alinaka katusina, jiwra jik'thapipxaraki. Jik'thapisinxa, kallchapxarakiwa.

(Primero, todos se animan mutuamente con coca y canciones. Luego, cada uno, después de recoger las papas, las dobla [selecciona]. Después de doblarlas, las siembran.)

Párrafo 2 — La siembra: Jik'ita jiwra kallchañatakisti, Uraqi wali suma wakichapxi. Ukatha, t'isña jant'akusina, kimsa chhulla jiwra saythapiyapxi, ukhamarusa, k'achatha katt'asina, jiwra chhullampi marqkatasawa muykatayapxi.

(Para sembrar bien la papa, preparan muy bien la tierra. Luego, después de aflojar la tierra, colocan tres semillas de papa, y después de tapar bien, cubren la papa con tierra húmeda.)

Párrafo 3 — Protección del cultivo: Kallchana p'iqipxata jiwra chhullampiwa suma muyxatayapxi jiwthapiyañkama; ukhamarusa, ch'uxña jiwrana lawapampiwa jani williqtañapataki wayxatapxi. Ukxaruxa jani jamach'inaka manq'añapataki, ukhamarusa jani ñusantañapatakixa, pichu tuturampi jichhumpi ukhamawa jiwra kallcharuch'ullxatayapxi.

(Desde la cima del sembrado cubren bien la papa con tierra húmeda hasta que brote; también la protegen con hojas verdes de papa para que no se seque al sol. Luego, para que los pájaros no coman y para que no haya heladas, cubren el sembrado con paja y tela.)

Párrafo 4 — El proceso de chuño (deshidratación): Jiwra kallcha wañsuñapatakixa, lupi urunakasti, tankapa apaqapxiwa. Wañsxipansti, jañirwa wakichapxi. Ukxaruraki mantiyu, q'ipiña, q'ara lip'ichinakampi jant'akt'apxi. Ukatha jiwra kallchatxa chhullatha chhullatha marqaqanipxi, q'ara lip'ichi jant'akutaru muytayañataki.

(Para secar la papa (hacer chuño), en los días de sol, la extienden en montones. Cuando se seca, la preparan nuevamente. Para eso, con mantas, bolsas y tiras de cuero trabajan juntos. Luego prensan la papa húmeda una por una para que la piel seca se voltee.)

Párrafo 5 — El prensado final: Wañaripanxa, saphanakapa sak'aña lawampi laq'a sak'arapxi (ukaxa q'alachaña satawa). Ukatharaki, lip'ichiru marqxatasina, maysa tuqi uñtata p'iqini, lankhu lawampi ayxatasa, jawq'aña lawampirakiwa jawq'arapxi.

(Cuando se seca, cada una la prensan con una tabla plana [eso se llama q'alachaña/pelar]. Luego, tomando el chuño, mirando el otro lado con la cabeza, la golpean con una cuerda gruesa.)


Glosario

  • jiwra: papa (patata)
  • apthapiña: siembra / recolección
  • kallcha: sembrar / hacer crecer
  • aruchirinaka: verbos (en aymara)
  • chupika: persona (gramatical)
  • samimpi: número (gramatical)
  • chuño / lip'ichi: papa deshidratada por congelación (freeze-dried potato)
  • akullt'asipxi: mascar coca juntos
  • jik'thapi: doblar / seleccionar (la semilla)
  • wañsuña: secar / marchitar
  • q'alachaña: pelar
  • jawq'aña: golpear
  • pichu tuturam: paja + tela (protección del cultivo)
¿Te fue útil esta página?

Figuras de la página (2)

Segunda imagen fotográfica relacionada con el procesamiento de la papa, posiblemente mostrando el proceso de elaboración del chuño (lip'ichi): prensado, secado al sol o golpeado de la papa deshidratada.
Figura 2 image
Figura 3 de Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara · 2021
Figura 3 image

Preguntas que la gente también hace

¿Cómo se llama el verbo en idioma aymara?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué características gramaticales identifican al verbo en aymara?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué es la 'jiwra apthapiña' en la cultura aymara?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se elabora el chuño (lip'ichi) según el texto aymara?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Por qué se usa un texto sobre siembra de papa para enseñar verbos en aymara?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimientos básicos del alfabeto aymara
  • Noción de categorías gramaticales (sustantivo, verbo)
  • Ver págs. anteriores: introducción a la gramática aymara
Siguiente tema sugerido
pág. 121
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.