Vínculos históricos — pueblo shawi (chayahuita)
Respuesta rápida
Primeros registros shawi desde 1538; cavapanas y chayabitas huyeron del esclavismo español refugiándose en quebradas del área de Maynas hasta unirse a reducciones jesuitas.
Solución — Página 260
Lenguas originarias del Perú · 2018
Lectura
Vínculos históricos del pueblo shawi (chayahuita)
Las primeras noticias sobre los shawis datan de 1538, cuando Alonso de Mercadillo y Diego Núñez atravesaron su territorio durante la expansión de Moyobamba hacia las tierras bajas. El territorio fue refugio de indígenas huidos de otras etnias (Mayor y Bodmer, 2009).
Gonzales (2013) indica que Mercadillo cruzó el territorio llamado "de Cahuapanas" en su búsqueda de El Dorado. En 1621, Diego de Vaca, gobernador de Maynas, reportó haber hallado a los "chayabitas" cerca del río Nieva y el río Potro. Poco después, "cavapanas" y "paranapuras" fueron "pacificados".
Chirif (2002) deduce que el territorio chayahuita original no era el Paranapura, sino las cumbres interfluviales entre ese río y el Mayo, donde también habitaban los conchos o chonzos (posiblemente un subgrupo cahuapana). Los chayahuitas huyeron de Moyobamba por los malos tratos y el esclavismo español (Ochoa, 2008).
Gonzales (2013) reconstruye el territorio shawi citando a Chantre y Herrera (1901):
El territorio ocupado por los shawis en esa época era el de las quebradas a espaldas de los cerros de Chayavitas. El padre Gaspar Vidal localiza a los Cavapanas en la quebrada Tami-Zacu (Tamiayacu), trasladándolos al río Angaiza y sus cercanías, en el Cerro Angaiza, formando su pueblo cerca del río Mayo. (dato fechado en 1691)
Posteriormente, siguiendo a un misionero, los shawis se desplazaron por el río Cahuapanas y se asentaron en las faldas medias del cerro.
Los cavapanas y chayabitas mantenían relaciones de intercambio con los Conchos, los pueblos del río Mayo y los naturales de Moyobamba y Lamas. Las relaciones con los "Chayabitas de las serranías" no eran cordiales; por ello prefirieron vivir refugiados hasta unirse a las reducciones jesuitas. Su alejamiento del dominio español se facilitó porque los Cavapanas estaban fuera de la jurisdicción de Borja, perteneciendo Moyobamba a la jurisdicción de Lamas (Gonzales, 2013).
Otra ruta de penetración española fue el río Huallaga; Alonso de Mercadillo la usó en 1538, y luego Diego Vaca de Vega siguió la misma vía.
Glosario
- Shawi / Chayahuita: pueblo indígena amazónico del norte del Perú, también llamados cavapanas o chayabitas en crónicas coloniales.
- Cavapanas: denominación colonial del grupo shawi asentado en quebradas del área de Maynas.
- Paranapura: río afluente del Huallaga, zona de asentamiento de los paranapuras y jeberos.
- Reducciones jesuitas: asentamientos organizados por los jesuitas para concentrar y evangelizar a los pueblos indígenas.
- Cahuapanas: río y zona geográfica asociada al territorio shawi histórico.
- Jeberos: grupo indígena amazónico vecino de los chayahuitas.
- Conchos / Chonzos: grupo posiblemente cahuapana que habitaba las cumbres interfluviales entre el Paranapura y el Mayo.
Preguntas que la gente también hace
¿Cuáles son los primeros registros históricos del pueblo shawi?
¿Por qué los chayahuitas huyeron de Moyobamba durante la colonia?
¿Qué relaciones tenían los cavapanas con otros pueblos amazónicos?
¿Cómo reconstruyó Gonzales (2013) el territorio original shawi?
¿Qué rutas usaron los españoles para penetrar en la Amazonía peruana?
- • Contexto geográfico de la Amazonía peruana (ríos Huallaga, Marañón, Mayo)
- • Historia colonial española en Sudamérica (siglos XVI-XVII)
- • Ver páginas anteriores: introducción a las lenguas originarias del Perú
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
