Ficha técnica y créditos — Lenguas originarias del Perú
Respuesta rápida
Página de créditos legales. No contiene ejercicios ni preguntas resolubles.
Solución — Página 4
Lenguas originarias del Perú · 2018
Lectura
Esta página contiene la ficha técnica y créditos del libro Lenguas originarias del Perú, publicado por el Ministerio de Educación del Perú en noviembre de 2018.
Dependencia responsable: Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural — Dirección de Educación Intercultural Bilingüe.
Equipo de elaboración de contenido: Vidal César Carbajal Solís, Fernando Antonio García Rivera, Edinson Ysrael Huamancayo Curi, Mabel Petronila Mori Clement, Marleny Maritza Rodríguez Agüero, Natalia Inés Verástegui Walqui.
Colaboradores especialistas por lengua originaria: Liz Silveria Baltazar Espinoza (bora, murui-muinani, matsés), Yris Barraza de la Cruz (secoya, shawi, shiwilu, ticuna, kandozi-chapra, kukama kukamiria), Lee Anthony Bendezú Bendezú (kakinte, nomatsigenga), María Clotilde Chavarría Mendoza (ese eja), Alberto Chirif Tirado (arabela, kapanawa, chamicuro, ikitu, maijiki, ocaina, resígaro, taushiro), Franklin Roger Espinoza Bustamante (muniche, quechua), Gloria Falcón Barriga (iñapari), Heinrich Helberg Chávez (harakbut), Felipe Huayhua Pari (aimara, jaqaru, kawki), Jhon Jiménez Peña (taushiro, arabela), Licett del Carmen Ramos Ríos (shipibo-konibo, ese eja, nahua), Klaus Rummenhoeller (cashinahua, madija, sharanahua, amahuaca), Carolina Rodríguez Alzza (iskonawa, kakataibo, yaminahua), Karina Salazar Tantalean (yanesha, urarina), Erika Amalec Shicshi Romero, Alejandro Smith Bisso (yine, iñapari, matsigenka), Karina Natalia Sullón Acosta, María Giuliana Tito Quinteros (resígaro), Pilar Valenzuela Bismarck (shipibo-konibo).
Datos editoriales:
- Primera edición: noviembre 2018
- Tiraje: 136 618 ejemplares
- Depósito Legal BNP Nº 2019-01892
- Impreso por Quad/Graphics Perú S.A., Av. Los Frutales 344, Ate, Lima 03, RUC 20371828851
Glosario
- MINEDU: Ministerio de Educación del Perú
- Digeibira: Dirección General de Educación Básica Intercultural, Bilingüe y Rural
- DEIB: Dirección de Educación Intercultural Bilingüe
- Depósito Legal: registro obligatorio ante la Biblioteca Nacional del Perú que protege la obra publicada
Figuras de la página (1)

Preguntas que la gente también hace
¿Qué institución publicó el libro Lenguas originarias del Perú?
¿Cuántos ejemplares se imprimieron de la primera edición?
¿Qué lenguas originarias cubre este libro?
¿Qué es la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe?
- • Ver pág. 1-3: portada e índice del libro
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
