Llaqtanchikpa kawsayninkuna - Chanka — Créditos y datos legales
Respuesta rápida
Página de créditos: autor Belizario Sanchez Rojas; primera edición digital MINEDU Perú, 2021; depósito legal 2021-00591.
Solución — Página 4
Llaqtanchikpa kawsayninkuna - Chanka : saberes de los pueblos - Comunicación y Ciencia y Tecnología quechua, variante Chanca · 2021
Lectura
Piru Suyupi Yachay Kamayuq (Ministerio de Educación del Perú)
Simikunapi, Kawsaykunapi, Sapsikunapi Tukuy niraq Yachachina Umalliq (Dirección General de Educación Básica Alternativa, Intercultural Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural)
Iskay Simipi Kawsaypura Yachachina Umalliq (Dirección de Educación Intercultural Bilingüe — DEIB / Digeibira)
Llaqtanchikpa kawsayninkuna - Chanka Saberes de los pueblos - Comunicación y Ciencia y Tecnología quechua, variante Chanca
©Piru Suyupi Yachay Kamayuq Av. De la Arqueología cuadra 2, San Borja, Lima, Perú Teléfono: 615-5800 www.gob.pe/minedu
Primera edición digital, 2021
| Rol (Quechua) | Rol (Español) | Persona |
|---|---|---|
| Ruraq | Autor | Belizario Sanchez Rojas |
| Qichwapa qillqaynin qawapayaq | Revisión lingüística quechua | Clelia Violeta Pineda Matamoros |
| Llamkaypi yanapaq (Digeibira-DEIB) | Apoyo técnico | Genaro Rodrigo Quintero Bendezú |
| Maytu tupachiq | Diseño | Luz María Ataucuri García |
| Siqiq | Fotografías | Archivo DEIB-Digeibira |
| Allichasqa qawapaq | Corrección | Moisés Cárdenas |
Depósito legal: 2021-00591 en la Biblioteca Nacional del Perú.
Kay maytutaqa paqarichiqkunapa mana munayninwanqa manam pipas mirachinmanchu. (Prohibida la reproducción total o parcial sin autorización de los autores.)
Piru suyupi mirachisqa / Impreso en el Perú / Printed in Peru
Glosario
- Ruraq: autor, creador (quechua).
- Qichwapa qillqaynin qawapayaq: revisor de la escritura quechua.
- Llamkaypi yanapaq: apoyo en el trabajo / asistente técnico.
- Maytu tupachiq: diseñador gráfico / diagramador.
- Siqiq: fotógrafo / archivo fotográfico.
- Allichasqa qawapaq: editor / corrector de estilo.
- Piru Suyupi Yachay Kamayuq: Ministerio de Educación del Perú.
- Digeibira / DEIB: Dirección de Educación Intercultural Bilingüe.
Figuras de la página (1)

Preguntas que la gente también hace
¿Quién es el autor del libro Llaqtanchikpa kawsayninkuna Chanka?
¿Qué significa Piru Suyupi Yachay Kamayuq en español?
¿Qué es la variante Chanca del quechua?
¿Qué institución publicó este libro bilingüe quechua?
¿Qué es la Digeibira-DEIB en el sistema educativo peruano?
- • Conocimiento básico de la estructura de libros educativos peruanos
- • Familiaridad con el sistema EIB (Educación Intercultural Bilingüe) del Perú
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
