Ayni kutichiy — prácticas comunitarias del ayni
Respuesta rápida
Actividad abierta — cada estudiante escribe sus propias experiencias de ayni en tres categorías: recibir cariño, cocinar juntos, y celebrar con danza y canto.
Solución — Página 91
Llaqtanchikpa kawsayninkuna - Chanka : saberes de los pueblos - Comunicación y Ciencia y Tecnología quechua, variante Chanca · 2021
Lectura
Ayni kutichiy: kaytaqa chay ayni apamuqninchikman huk punchawpi, killapi, watapi ima kutichipuymi; chaytam llapallan kuyaqninchikman kutichipunanchik; chaynapim kay suyupi runakunaqa imatapas rurakunchik.
Traducción al español: El 'ayni kutichiy' consiste en devolver la ayuda (ayni) que nos trajeron, ya sea en un día, un mes o un año; así devolvemos a todos nuestros seres queridos; de esa manera en esta región las personas hacemos todo juntos.
Preguntas abiertas
La actividad pide a los estudiantes reflexionar y escribir en quechua ejemplos de prácticas de ayni en su propia comunidad, organizados en tres categorías:
- Ayni, kuyaqkuna chaskiy (Recibir ayni y cariño de los seres queridos): actividades donde la familia o comunidad se apoya mutuamente.
- Mikuna yanukuy (Preparar/cocinar alimentos): prácticas comunitarias relacionadas con la alimentación compartida.
- Tusuy, takiy, kusikuy (Bailar, cantar, alegrarse): expresiones culturales y festivas compartidas en comunidad.
Estas respuestas son personales y varían según la experiencia de cada estudiante.
Preguntas que la gente también hace
¿Qué es el ayni en la cultura quechua?
¿Cómo se practica la reciprocidad en las comunidades andinas?
¿Qué actividades forman parte del ayni cotidiano en el hogar?
¿Cómo se expresa el ayni a través de la danza y el canto?
¿Cuál es la diferencia entre ayni y minka en las comunidades quechuas?
- • Conocimiento básico del quechua variante Chanca
- • Comprensión del concepto de ayni introducido en páginas anteriores
- • Ver páginas previas: definición y contexto de prácticas comunitarias andinas
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
