Sufijos verbales: progresivo {-chka}, repetitivo {-pa} y frecuentativo {-paya}
Respuesta rápida
- Sufijo progresivo normalizado: {-chka} (ej.: allachkan).
- Sufijo repetitivo {-pa}: acción realizada de nuevo (ej.: pichapay = barrer otra vez).
- Sufijo frecuentativo {-paya}: acción habitual/reiterada (ej.: rimapayay = hablar una y otra vez).
Solución — Página 125
Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño · 2021
Lectura
Esta página del manual aborda tres sufijos verbales del quechua sureño:
Norma de escritura del sufijo progresivo {-chka}
Diego Gonzalez Holguín (1608) registró el sufijo progresivo como {-chka} (ej.: Miccuchcani = 'Estar comiendo'). Con el tiempo, el fonema /ch/ se debilitó → /sh/ → /s/, generando alomorfos orales:
| Variante oral | Ejemplo |
|---|---|
| [-chka] (forma conservada) | Mamayqa papatam allachkan. |
| [-sha] | Mamayqa papatam allashan. |
| [-sya] | Mamayqa papatam allasyan. |
| [-sa] | Mamayqa papatam allasan. |
Norma: En escritura normalizada se usa {-chka} (forma más conservada), sin renunciar a la pronunciación local.
I) Sufijo repetitivo o kutipachiq {-pa}
Expresa que la acción verbal se realiza de nuevo / otra vez (acción puntual repetida).
Ejemplo base: qatipay = 'perseguir (seguir a todas partes)'
| Quechua | Español |
|---|---|
| Wasita pichapay. | 'Barre (una y otra vez) la casa.' |
| Siwara kutaytaqa kutipay. | 'Vuelve a moler la cebada que ya moliste.' |
| ¡Upallay! ¡Imatam rimapakunki! | '¡Cállate! ¡Qué refunfuñas!' |
II) Sufijo frecuentativo o yapapaq {-paya}
Expresa reiteración habitual o frecuente de la acción verbal.
Ejemplo base: rimapayay = 'hablar una y otra vez'
| Quechua | Español |
|---|---|
| Mamankuqa ñataq ñataqsi rimapayan. | 'Dicen que su madre les habló una y otra vez en forma reiterativa.' |
| Wanu kanchataqa wak runakunas pichapayasqaña. | 'Dicen que el canchón de abono ya había sido limpiado por repetidas veces.' |
| Mikhupayay / mikupayay. | 'Comer una y otra vez.' |
Glosario
- alomorfo: variante fonológica de un mismo morfema con igual significado.
- sufijo progresivo {-chka}: indica acción en curso (equivalente a '-ando/-iendo' en español).
- sufijo repetitivo {-pa} / kutipachiq: indica que la acción se repite o se hace de nuevo.
- sufijo frecuentativo {-paya} / yapapaq: indica reiteración habitual o frecuente de la acción.
- forma normalizada: forma estándar adoptada para la escritura unificada, independientemente de variantes orales regionales.
- variante collao: variante dialectal del quechua hablada en la zona del Collao (altiplano).
Preguntas que la gente también hace
¿Cuál es la diferencia entre el sufijo {-pa} y el sufijo {-paya} en quechua?
¿Por qué se usa {-chka} en la escritura normalizada del quechua sureño?
¿Qué son los alomorfos del sufijo progresivo en quechua?
¿Cómo se expresa la acción repetitiva en quechua sureño?
¿Qué significa kutipachiq en gramática quechua?
- • Conocimiento básico de raíces verbales en quechua sureño
- • Noción de sufijación en lenguas aglutinantes
- • Ver páginas anteriores: sufijos verbales básicos del manual
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
