Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Sufijos evidenciales del quechua sureño: atestiguativo, reportativo y conjetural

📄 teoria comunicacion 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 131
131 de 163
Página 131 de Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño · 2021
Anterior Página 131 / 163 Siguiente

Respuesta rápida

  1. {-mi} tras consonante, {-m} tras vocal (escritura estandarizada quechua sureño)
  2. {-si} tras consonante, {-s} tras vocal (reportativo willasqa)
  3. {-cha} tras consonante, {-ch} tras vocal (conjetural iskayyachiq)
📚 theory comunicacion ⭐⭐⭐ Dificultad 3/5 ⏱ 5 min lectura

Solución — Página 131

Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño · 2021

Lectura

Normas de escritura del sufijo atestiguativo {-mi}/{-m}

El sufijo atestiguativo aparece como {-mi} en variedades chanca y collao, pero {-m} solo en chanca. En collao, la forma oral ha evolucionado a [-n] por debilitamiento de oclusivas/nasales en posición implosiva (/wasim/[wasin]), lo cual genera confusión con el sufijo posesivo de 3.ª persona {-n} (wasin = 'su casa').

Criterio de escritura estandarizada:

  • Usar {-mi} cuando la raíz termina en consonante: paymi
  • Usar {-m} cuando la raíz termina en vocal: wasim

Sufijo reportativo {-s}/{-si} — willasqa

Se usa cuando el hablante refiere algo que no le consta directamente ('alguien dice que...').

Contexto Forma Ejemplo
Después de consonante {-si} Paysi ñiwasqa
Después de vocal {-s}

En narraciones, el verbo normalmente lleva {-sqa}.

Ejemplos con traducción:

Quechua Español
Chayqa wasis kasqa 'Dicen que es casa (a mí no me consta)'
Paysi ñiwasqa 'Dicen que él me dijo (yo no me acuerdo)'
Nuqas punkutaqa kichasqani 'Dicen que yo (y no otro) abrí la puerta'

Sufijo conjetural {-chá} — iskayyachiq

Expresa duda, probabilidad, especulación o anhelo ('seguramente', 'tal vez', 'ojalá', 'quién sabe').

Contexto Forma
Después de consonante {-cha}
Después de vocal {-ch}

Glosario

  • atestiguativo: sufijo que marca que el hablante afirma algo por conocimiento directo y personal.
  • willasqa / reportativo: sufijo que marca información de segunda mano, no verificada por el hablante.
  • iskayyachiq / conjetural: sufijo que expresa duda, probabilidad o anhelo.
  • implosiva: posición de una consonante al final de sílaba, donde tiende a debilitarse.
  • variedad chanca: dialecto del quechua sureño del área de Ayacucho-Chanka.
  • variedad collao: dialecto del quechua sureño del área del Collao (Puno-Cusco).
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Cuál es la diferencia entre el sufijo atestiguativo {-mi} y el posesivo {-n} en quechua sureño?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuándo se usa {-si} y cuándo {-s} en el sufijo reportativo del quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué significa willasqa en quechua y para qué sirve?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se distinguen las variedades chanca y collao en la escritura del quechua sureño?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué expresa el sufijo iskayyachiq {-chá} en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento básico de los sufijos del quechua sureño (páginas anteriores)
  • Distinción entre posición implosiva y explosiva en fonología
  • Noción de variedad dialectal en quechua
Siguiente tema sugerido
pág. 132
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.