Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Vocabulario pedagógico quechua sureño — entradas rima- (rimanakuy a rimaylla)

📄 glosario lenguas-originarias 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 33
33 de 162
Página 33 de Yachachinapaq simikuna - Urin Qichwa : vocabulario pedagógico quechua sureño · 2021
Anterior Página 33 / 162 Siguiente

Respuesta rápida

  1. rimanakuy → conversatorio, mesa redonda, charla
  2. rimanap/pa ñiqichaynin → conjugación verbal
  3. rimanapaq qillqasqa → libreto
  4. rimasqa → predicado
  5. rimay (r.) → hablar | rimay (s.) → oración | rimay tinkichiq → conector
  6. rimaycha → frase
  7. rimaylla → oralidad
lenguas-originarias ⭐⭐ Dificultad 2/5 ⏱ 4 min lectura

Solución — Página 33

Yachachinapaq simikuna - Urin Qichwa : vocabulario pedagógico quechua sureño · 2021

Glosario

  • rimanakuy (s.): conversatorio, mesa redonda, charla.

    • Ej. qu: Paqarinmi Apu Quyllu Rit'imanta rimankuymi apakunqa.
    • Trad.: 'Mañana se llevará a cabo un conversatorio sobre el Apu Quyllu Rit'i'.
  • rimanap/pa ñiqichaynin (s.): conjugación verbal.

    • Ej. qu: Rimanap/pa ñiqichayninqa rimanap/pa kayninkunapi apaykachakuymi.
    • Trad.: 'La conjugación verbal es usar el verbo en sus diferentes formas'.
  • rimanapaq qillqasqa (s.): libreto.

    • Ej. qu: Ruraytuku qillqasqa paqarichinaykupaqmi rimanapaq qillqasqatam rurachkaniku~rurachkayku.
    • Trad.: 'Estamos haciendo un libreto para crear un texto dramático'.
  • rimasqa (s.): predicado.

    • Ej. qu: Rimasqaqa rimaypa kaqninmi.
    • Trad.: 'El predicado es un elemento de la oración'.
  • rimay (r.): hablar.

    • Ej. qu: Wawachaykiqa allintañam rimachkan.
    • Trad.: 'Tu hijita ya está hablando bien'.
  • rimay (s.): oración.

    • Ej. qu: Rimaypa kaqninkunaqa ruraqwan rimasqawan.
    • Trad.: 'Los elementos de la oración son el sujeto y el predicado'.
  • rimay tinkichiq / t'inkichiq (s.): conector.

    • Ej. qu: Rimay tinkichiqkunaqa/t'inkichiqkunaqa kaykunam: chaymanta, chayrayku.
    • Trad.: 'Estos son conectores: después, por eso'.
  • rimaycha (s.): frase.

    • Ej. qu: "Imapas aynillam", kay rimaychata mamaymi nimuwan.
    • Trad.: '"Todo es recíproco", esta frase me la dijo mi madre'.
  • rimaylla (s.): oralidad.

    • Ej. qu: Qipa/qhipa simita yachachiyta munaspaqa rimayllawanmi qallarinanchik.
    • Trad.: 'Para enseñar un idioma como segunda lengua se debe empezar por la oralidad'.
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Qué significa rimanakuy en quechua sureño?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se dice 'oralidad' en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuál es la diferencia entre rimay (verbo) y rimay (sustantivo) en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué son los conectores (rimay tinkichiq) en quechua sureño?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se llama la conjugación verbal en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento básico de categorías gramaticales (sustantivo, verbo, predicado)
  • Familiaridad con el alfabeto quechua y sus sonidos
  • Ver páginas anteriores: entradas léxicas precedentes a 'rima-'
Siguiente tema sugerido
pág. 34
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.