Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad
Yachachinapaq simikuna - Urin Qichwa : vocabulario pedagógico quechua sureño · 2021

Yachachinapaq simikuna - Urin Qichwa : vocabulario pedagógico quechua sureño · 2021

Por MINEDU

Libro oficial de Lenguas Originarias para Sin nivel (MINEDU, 2021). 164 páginas con solucionario.

Descargar Solucionario
¿Te sirvió?
Ad
Página 1 1

Página de portada y contenido legal del libro Yachachinapaq Simikuna, vocabulario pedagógico del quechua sureño publicado por MINEDU Perú 2021. Incluye los Símbolos de la Patria, el Himno Nacional (coro) y los 30 artículos de la Declaración Universal de los Derechos Humanos.

Ver solucionario completo
Ad
Página 2 2

Página introductoria que presenta el Acuerdo Nacional peruano (2002) con sus cuatro objetivos — democracia, equidad, competitividad y Estado eficiente — junto con el infográfico del Perfil de Egreso del Currículo Nacional, contextualizando el marco que da fundamento a la enseñanza de lenguas originarias.

Ver solucionario completo
Ad
Página 3 3

Portada del vocabulario pedagógico Yachachinapaq Simikuna – Urin Qichwa, publicado por el Ministerio de Educación del Perú (MINEDU, 2021). Presenta el título en quechua sureño y en español, con iconografía andina textil.

Ver solucionario completo
Ad
Página 4 4

Página de créditos del vocabulario pedagógico quechua sureño publicado por MINEDU Perú en 2021, primera edición digital. Incluye equipo de elaboración, revisores, validadores participativos (2017-2020) y datos de depósito legal.

Ver solucionario completo
Ad
Página 5 5

Tabla de contenidos del vocabulario pedagógico quechua sureño (164 pp.) publicado por MINEDU-DEIB/DIGEIBIRA. Organiza el léxico en tres partes: Quechua sureño→Castellano, Castellano→Quechua sureño, y palabras por campos semánticos culturales.

Ver solucionario completo
Ad
Página 6 6

Segunda parte del índice general del vocabulario pedagógico quechua sureño (Urin Qichwa), con secciones 3.2.3 al 3.6.8 y bibliografía, abarcando temas de salud, agricultura, animales, familia, casa, trabajo y mundo natural. Cada entrada presenta el término en quechua con su traducción al español y el número de página correspondiente.

Ver solucionario completo
Ad
Página 7 7

La página presenta el vocabulario pedagógico quechua sureño 'Yachachinapaq simikuna - Urin Qichwa', elaborado por el MINEDU-DEIB para docentes de escuelas EIB, con el objetivo de proveer terminología técnico-pedagógica en quechua. El material busca fortalecer competencias comunicativas en lengua originaria y avanzar en la estandarización de la escritura del quechua sureño.

Ver solucionario completo
Ad
Página 8 8

Presentación institucional del proceso de oficialización de alfabetos de lenguas originarias peruanas y la elaboración participativa del vocabulario técnico pedagógico quechua sureño iniciado en 2017 en el marco de la EIB.

Ver solucionario completo
Ad
Página 9 9

Describe el proceso de elaboración del vocabulario pedagógico quechua sureño entre 2017 y 2020: talleres de revisión regional, criterios para neologismos y etapas de edición con docentes quechuahablantes. Presenta la metodología participativa que garantizó la pertinencia cultural y lingüística del material.

Ver solucionario completo
Ad
Página 10 10

Página introductoria que explica la organización del léxico en tres partes y detalla los cuatro elementos de cada entrada: entrada léxica, categoría gramatical, glosa y ejemplo. Se ilustra con el neologismo 'hatun qillqa' (mayúscula) como caso modelo.

Ver solucionario completo
Ad
Página 11 11

Página final de la presentación del vocabulario pedagógico quechua sureño: describe la tercera parte con neologismos y seis campos semánticos, explica los signos de barras y virgulilla para diferenciar variedades collao y chanca, y agradece a los docentes bilingües de siete regiones que validaron la terminología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 12 12

Página de convenciones del vocabulario: define dos abreviaturas gramaticales (sustantivo y verbo en quechua) y cinco signos tipográficos que indican variedad dialectal, sinonimia, significado en castellano, grafías y representaciones fonéticas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 13 13

Introducción al quechua sureño: lengua con más de 2,3 millones de hablantes en 7 regiones del Perú, con dos variedades dialectales (collao y chanca). Presenta el alfabeto oficial denominado achaha, compuesto por 28 letras — 3 vocálicas y 25 consonánticas — oficializado en 1985 mediante Resolución Ministerial 1218-85-ED.

Ver solucionario completo
Ad
Página 14 14

La página presenta las 15 grafías consonánticas y 3 vocálicas comunes a las variedades collao y chanca del quechua sureño, así como las grafías laringalizadas exclusivas del collao. Explica con ejemplos cómo estas diferencias ortográficas no obstaculizan la comprensión lectora entre hablantes de ambas variedades.

Ver solucionario completo
Ad
Página 15 15

La página explica la terminología pedagógica del vocabulario quechua sureño, centrada en los neologismos y sus tres procedimientos de formación: acuñación por derivación, composición y definición/descripción. Se presentan tablas con ejemplos de raíces, sufijos y significados especializados.

Ver solucionario completo
Ad
Página 16 16

Página teórica que explica tres mecanismos lexicológicos del vocabulario pedagógico quechua sureño: neologismos por metáfora y metonimia, rescate de arcaísmos, y préstamos lingüísticos adaptados y no adaptados a la fonología quechua.

Ver solucionario completo
Ad
Página 17 17

Página de apertura de la Parte I del vocabulario, que anuncia la sección bilingüe Quechua sureño - Castellano. Incluye motivos decorativos de textiles andinos y aves estilizadas propias del arte andino.

Ver solucionario completo
Ad
Página 18 18

Página de glosario bilingüe (quechua sureño / español) del Área de Comunicación, con 9 entradas de la letra A: achaha/achahala (alfabeto), achkamanta mañakuy (memorial), achkayachiy (pluralizar), achkayasqa (plural), akllana (selección), akta (acta), aranway (fábula), arí ñiq~niq (afirmación) y arí ñiy~niy (afirmar). Cada entrada incluye categoría gramatical, equivalente en español y oración de ejemplo con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 19 19

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua sureño–español) que presenta 10 términos relacionados con comunicación y lengua: oración afirmativa, texto cómico, canto gracioso, canto burlesco, resumir/resumen, antónimo, apellido, familia de palabras y campo semántico. Cada entrada incluye categoría gramatical, equivalente en español y una oración de ejemplo en quechua con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 20 20

Página de vocabulario pedagógico del área de Comunicación en quechua sureño (Parte I), con 9 entradas léxicas que van de la letra A a la CH, cada una con su equivalente en español, oración de ejemplo en quechua y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 21 21

Glosario bilingüe quechua sureño–español con 8 términos del área de Comunicación que van de la letra Ch a H: sustantivo propio, memorándum, coma, debatir, debate/discusión, conclusión, aclarar y reflexión. Cada entrada incluye el término quechua, su categoría gramatical, la traducción al español, una oración ejemplo en quechua y su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 22 22

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua sureño – español) correspondiente a la sección Comunicación, Parte I. Presenta 9 entradas léxicas del rango h– con definición, categoría gramatical, oración de ejemplo en quechua y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 23 23

Página de vocabulario bilingüe (quechua sureño / español) correspondiente a las letras H, I y K. Presenta ocho entradas léxicas con definición, oración ejemplo en quechua y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 24 24

Página de vocabulario pedagógico bilingüe quechua sureño-castellano que presenta 10 entradas léxicas del campo semántico de la comunicación y gramática, con ejemplos de uso en quechua y traducción al español. Las entradas van de 'kamachina rimay' (oración imperativa) a 'kasqan willaq qillqasqa' (texto descriptivo).

Ver solucionario completo
Ad
Página 25 25

Página de glosario con 9 entradas del vocabulario pedagógico en quechua sureño (Parte I), letra K, que abarca términos de comunicación, géneros textuales, lingüística y gramática. Cada entrada incluye categoría gramatical, equivalente en español y una oración de ejemplo con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 26 26

Página de vocabulario pedagógico quechua-español que presenta 9 entradas léxicas de las letras K, LL y M, incluyendo términos gramaticales como sustantivo común, lengua materna, negación y oración negativa. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo en quechua con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 27 27

Glosario bilingüe quechua-español del área temática Comunicación con entradas léxicas de las letras M y Ñ. Cada término presenta categoría gramatical, equivalente en español, oración de ejemplo en quechua y su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 28 28

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua sureño / español) que presenta 10 entradas léxicas iniciadas con Ñ, P y Q, incluyendo definición, categoría gramatical y oración de ejemplo. Es parte del glosario de referencia del libro Yachachinapaq simikuna.

Ver solucionario completo
Ad
Página 29 29

Página de glosario bilingüe quechua-español que presenta 8 términos pedagógicos de comunicación (letra Q), incluyendo trabalengua, oración exclamativa, signos de admiración, punto y seguido, texto continuo, idea secundaria, pronombre demostrativo y revisar. Cada entrada incluye el término en quechua, su equivalente en español, un ejemplo en quechua y su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 30 30

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua sureño / español) con 10 términos del campo semántico de la comunicación escrita, cada uno con ejemplo oracional en quechua y su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 31 31

Página de vocabulario bilingüe quechua-español con 9 entradas pedagógicas de las letras Q y R, enfocadas en el área de Comunicación: tipos de textos, gramática y materiales escolares.

Ver solucionario completo
Ad
Página 32 32

Página de vocabulario pedagógico del área de Comunicación con 9 entradas en quechua sureño y sus traducciones al español, abarcando términos lingüísticos como hoja/papel, pie de página, guion, lenguaje, verbo, sufijo verbal, raíz verbal, adverbio y conversación. Cada entrada incluye un ejemplo de uso en quechua con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 33 33

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua sureño / español) con 9 entradas léxicas que inician con la raíz 'rima-', abarcando conceptos de comunicación, gramática y oralidad. Cada entrada incluye categoría gramatical, definición en español y una oración de ejemplo en quechua con su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 34 34

Página de vocabulario pedagógico quechua sureño con 9 entradas léxicas del campo de comunicación, todas iniciadas con 'r' (rimay, riqsi-, runa simi). Cada entrada presenta el término en quechua, su categoría gramatical, traducción al español y una oración de ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 35 35

Página de vocabulario bilingüe (quechua sureño / español) que presenta 10 entradas léxicas de las letras R y S: ruraq, rurasqamanta willay, ruraytuku, ruraytukusqa, sanka/sankha, sapallan/sapan, sapanchasqa rimay, sapaqchasqa, sasachay y simi. Cada entrada incluye definición en español, ejemplo en quechua y traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 36 36

Página de vocabulario pedagógico con 9 entradas léxicas centradas en la raíz 'simi' (palabra/lengua), que cubren conceptos lingüísticos fundamentales del quechua sureño: sufijo, gramática, sílaba, estructura silábica, diccionario, raíz, concordancia e imagen. Cada entrada incluye ejemplo en quechua y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 37 37

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua sureño / español) con 9 entradas léxicas del área de Comunicación: desde siqicha (guion/raya) hasta suti rimaycha (frase nominal), con ejemplos de uso en quechua y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 38 38

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua sureño / español) que presenta 9 entradas léxicas de las letras S y T: raíces nominales, adjetivos, deverbativos, verbos y sustantivos con oraciones de ejemplo. Pertenece a la Parte I del vocabulario de Quechua sureño.

Ver solucionario completo
Ad
Página 39 39

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua sureño / español) con 9 entradas que abarcan desde 'tapuq simi' (palabra interrogativa) hasta 'tinkiq' (conjunción), incluyendo términos gramaticales, de redacción y comunicación. Cada entrada incluye definición en quechua y oración de ejemplo con traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 40 40

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua sureño–español) con 9 términos de las letras T y U: oraciones copulativas, coherencia, puntuación y fonología básica. Cada entrada incluye el término en quechua, su equivalente español, un ejemplo en quechua y su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 41 41

Página de vocabulario bilingüe (quechua sureño / español) del área temática Comunicación, con 9 entradas léxicas desde 'uya' (página) hasta 'watuy' (adivinar). Cada entrada incluye categoría gramatical, definición en español, oración ejemplo en quechua y su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 42 42

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua sureño–español) del campo temático 'Comunicación', con 10 entradas léxicas que abarcan medios (radio, periódico mural, afiche) y tipos de texto (narrativo, anecdótico, informativo). Cada entrada incluye definición en español, ejemplo en quechua y su traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 43 43

Página de vocabulario pedagógico quechua sureño que presenta 9 entradas léxicas del campo semántico de la comunicación e información (willana, willaq, willarina, willay) y de la enseñanza-aprendizaje (yachachina, yachachiq/amawta, yachachiy, yachakuna/yachakuy), cada una con traducción al español y oración de ejemplo.

Ver solucionario completo
Ad
Página 44 44

Página de vocabulario bilingüe (quechua sureño–español) con 9 entradas léxicas que van de 'yachakuq' (estudiante) a 'yuyaymanay' (pensamiento), cada una con categoría gramatical, definición en español y oración de ejemplo con traducción. Pertenece a Parte I – Quechua sureño.

Ver solucionario completo
Ad
Página 45 45

Página de vocabulario pedagógico quechua sureño para el área de Matemática, sección 'Ñawrayupa'. Lista 32 términos alfabéticos (A y CH) con sus traducciones al español, incluyendo conceptos de álgebra, geometría, estadística y operaciones básicas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 46 46

Página de vocabulario pedagógico bilingüe quechua-español del área de Matemática, con 34 entradas léxicas que van de 'chaninchana tawla' a 'chiruya', cubriendo conceptos de geometría, estadística y operaciones matemáticas. Pertenece a la Parte I del vocabulario de quechua sureño publicado por MINEDU Perú.

Ver solucionario completo
Ad
Página 47 47

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua sureño, sección de letras ch- y h-. Presenta 31 entradas bilingües (quechua → español) que cubren conceptos de numeración decimal, geometría y operaciones básicas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 48 48

Página de vocabulario pedagógico de matemática en quechua sureño, con 32 entradas que van de 'hayka' a 'iskayrayay', incluyendo términos de cantidad, agrupación, operaciones aritméticas y fracciones. Cada entrada presenta el término quechua con su categoría gramatical y su equivalente en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 49 49

Página de glosario bilingüe quechua-español con 30 términos matemáticos de la letra K/I del vocabulario pedagógico para docentes. Incluye términos geométricos, aritméticos y de medida como triángulo, eje de simetría, números enteros y cifra.

Ver solucionario completo
Ad
Página 50 50

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua sureño–español) del área de Matemática, cubriendo términos iniciados con K, L y LL: desde 'dato' y 'segmento' hasta 'plano cartesiano' y 'regletas de Cusinaire'. Forma parte del glosario de referencia de la Parte I del libro.

Ver solucionario completo
Ad
Página 51 51

Página de glosario bilingüe quechua-español con 31 términos matemáticos pedagógicos correspondientes a las letras L, M, N y Ñ. Incluye sustantivos (s.) y raíces verbales (r.) del quechua sureño con sus equivalentes en matemática: multiplicación, círculo, perímetro, vértice, entre otros.

Ver solucionario completo
Ad
Página 52 52

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua sureño (Parte I), con 33 entradas que abarcan letras Ñ y P: términos de geometría, fracciones, estadística, tiempo y numeración con sus equivalentes en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 53 53

Página de vocabulario pedagógico bilingüe quechua sureño–español del área de Matemática, cubriendo términos de las letras P, Q y R. Incluye conceptos de geometría, aritmética, economía y estadística.

Ver solucionario completo
Ad
Página 54 54

Página de vocabulario pedagógico matemático en quechua sureño (Parte I), sección letras R-S, con 33 entradas bilingües quechua-español que cubren desde operaciones básicas hasta geometría y proporcionalidad. Forma parte del glosario de referencia del libro Yachachinapaq simikuna - Urin Qichwa del MINEDU Perú 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 55 55

Página de vocabulario matemático bilingüe quechua sureño–español, con 31 entradas que van de 'suytu/suyt'u qullqa' (prisma rectangular) hasta 'tiyana' (base). Pertenece a la Parte I del glosario pedagógico MINEDU 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 56 56

Página de vocabulario matemático bilingüe (quechua sureño – español) que cubre las letras T, U y W, con 29 términos que incluyen conceptos de geometría, medición, álgebra y operaciones básicas. Forma parte de la Parte I del glosario pedagógico del libro Yachachinapaq simikuna.

Ver solucionario completo
Ad
Página 57 57

Página de vocabulario bilingüe quechua sureño–español con 29 términos matemáticos que van de 'waranqa aqnu' (kilogramo) a 'yuqanchay' (determinar), perteneciente a la Parte I del vocabulario pedagógico. Incluye sustantivos (s.) y raíces verbales (r.) del ámbito de medidas, operaciones, estadística y geometría.

Ver solucionario completo
Ad
Página 58 58

Página de glosario temático del área Sumaq Kawsay (Buen Vivir) con seis entradas léxicas quechua sureño: normas de convivencia, Madre Tierra, valorar, valores, energía y proteínas. Cada entrada incluye categoría gramatical, traducción al español y oración de ejemplo bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 59 59

Página de glosario bilingüe (quechua sureño / español) con ocho entradas léxicas del área temática Personal social y Ciencia y tecnología: normas, autoridad, ética profesional, materia, derechos, seres vivos, vitaminas y vivir. Cada entrada incluye categoría gramatical, definición en español y oración ejemplo en quechua con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 60 60

Página de vocabulario pedagógico bilingüe quechua-español correspondiente a las letras K, L, M y N, con términos del área de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Se definen ocho conceptos clave: identidad, desarrollo integral, sociedad, actividades comunales, reproducción, sentidos, tradiciones y tomar decisiones, cada uno con ejemplo oracional en quechua sureño y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 61 61

Página de vocabulario pedagógico quechua sureño con 8 entradas léxicas del ámbito 'Personal social y Ciencia y tecnología', incluyendo términos como evolución, biodiversidad, ciencia, mundo físico y fenómenos naturales. Cada entrada presenta el término en quechua, su categoría gramatical, el equivalente en español y un ejemplo de uso en quechua con traducción.

Ver solucionario completo
Ad
Página 62 62

Página de vocabulario pedagógico quechua sureño (Parte II) que presenta seis entradas léxicas del ámbito de Personal Social y Ciencia y Tecnología, desde 'conservación del ambiente' hasta 'autonomía', con ejemplos de uso en quechua y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 63 63

Página de vocabulario bilingüe (quechua sureño–español) del área temática 'Personal social y Ciencia y tecnología', con 7 entradas que incluyen qhali kawsay (vida saludable), rurapayay (tecnología) y tiqsi muyu (universo). Cada entrada presenta el término quechua, categoría gramatical, definición contextual en quechua y traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 64 64

Página de vocabulario pedagógico quechua sureño (letras U, W, Y) del área temática Personal social y Ciencia y tecnología. Presenta 8 entradas con definición en español y oración de ejemplo bilingüe quechua-español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 65 65

Glosario bilingüe (quechua sureño / español) de 20 términos del Currículo Nacional peruano, organizados alfabéticamente por letra inicial quechua (A, CH, H, K, LL, Ñ, P, Q, R, S). Incluye áreas curriculares, niveles educativos y conceptos pedagógicos clave.

Ver solucionario completo
Ad
Página 66 66

Página de glosario bilingüe con 26 términos pedagógicos en quechua sureño (letras S, T, W, Y) y sus equivalentes en español, abarcando conceptos de currículo, evaluación, aprendizaje y planificación educativa.

Ver solucionario completo
Ad
Página 67 67

Portada de la Parte II del vocabulario pedagógico, que organiza las entradas en dirección Castellano → Quechua sureño. Página divisoria sin contenido léxico ni ejercicios.

Ver solucionario completo
Ad
Página 68 68

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (español → quechua sureño) del Área de Comunicación, con 26 entradas organizadas alfabéticamente de la A a la C. Forma parte de la Parte II del libro dedicada al quechua sureño.

Ver solucionario completo
Ad
Página 69 69

Página de vocabulario bilingüe (Parte II) que presenta 27 entradas del glosario pedagógico castellano–quechua sureño, desde 'canto burlesco/jocoso' hasta 'cuento', con sus equivalentes en quechua sureño (runasimi). Es una herramienta de referencia para docentes y estudiantes que trabajan en contextos de educación intercultural bilingüe.

Ver solucionario completo
Ad
Página 70 70

Página de vocabulario bilingüe castellano-quechua sureño que cubre términos pedagógicos de las letras D y E, desde 'dato' (willaq) hasta 'explicar' (riqsichiy). Forma parte de la sección Parte II del vocabulario pedagógico del MINEDU Perú.

Ver solucionario completo
Ad
Página 71 71

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua sureño con 28 términos pedagógicos correspondientes a las letras F, G, H, I y L. Incluye conceptos lingüísticos como fábula, fonema, gramática, historieta, idea principal e información, con sus equivalentes en quechua sureño.

Ver solucionario completo
Ad
Página 72 72

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua sureño con 29 entradas que abarcan las letras L, M, N y O, enfocadas en términos lingüísticos y gramaticales (lengua, oración, narración, etc.). Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico del libro.

Ver solucionario completo
Ad
Página 73 73

Página de vocabulario bilingüe Castellano–Quechua sureño (Parte II) con 28 entradas que van de 'oración imperativa' a 'planificación del texto', proporcionando los equivalentes en quechua sureño para términos pedagógicos relacionados con gramática, lingüística y comunicación.

Ver solucionario completo
Ad
Página 74 74

Página de vocabulario bilingüe (Castellano→Quechua sureño) con 27 términos pedagógico-lingüísticos que van de 'plural' a 'recibo', incluyendo categorías gramaticales, signos de puntuación y tipos de raíces. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico del libro Yachachinapaq simikuna.

Ver solucionario completo
Ad
Página 75 75

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua sureño con 26 entradas de la letra R y S, abarcando términos pedagógicos y lingüísticos como sufijo, sílaba, sujeto y signos de puntuación. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico del libro Yachachinapaq simikuna.

Ver solucionario completo
Ad
Página 76 76

Página de vocabulario bilingüe castellano-quechua sureño correspondiente a las letras S, T y V del glosario pedagógico. Presenta 27 términos con sus equivalentes en quechua sureño, incluyendo tipos de texto, tiempos verbales y conceptos gramaticales.

Ver solucionario completo
Ad
Página 77 77

Glosario bilingüe español–quechua sureño del área de Matemática, letra A. Incluye 26 términos desde 'ábaco andino' (yupana) hasta 'atado' (maytu/mayt'u, wanku), con variantes ortográficas del quechua.

Ver solucionario completo
Ad
Página 78 78

Página de vocabulario bilingüe castellano–Quechua sureño que cubre términos pedagógicos de las letras A, B y C (inicio). Incluye vocabulario matemático, de medición y de uso cotidiano con sus equivalentes en quechua.

Ver solucionario completo
Ad
Página 79 79

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua sureño con 29 entradas léxicas que abarcan términos de geometría (círculo, cilindro, cono, cuadrado), matemática (cifra, contar, conteo) y vida cotidiana (comprar, corral). Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico del libro.

Ver solucionario completo
Ad
Página 80 80

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua sureño que cubre términos de las letras C final y D, incluyendo vocabulario matemático (decágono, decimal, diagonal, diámetro) y términos espaciales y cotidianos. Forma parte de la Parte II del glosario pedagógico del MINEDU Perú.

Ver solucionario completo
Ad
Página 81 81

Página de vocabulario bilingüe castellano → quechua sureño con 29 términos pedagógico-matemáticos que van desde 'dibujo' hasta 'encerrar/cerrar', incluyendo términos como divisor, dodecágono, ecuación y eje. Forma parte del diccionario pedagógico Parte II del libro.

Ver solucionario completo
Ad
Página 82 82

Página de vocabulario bilingüe castellano-quechua sureño que cubre 27 términos de las letras E y F, incluyendo vocabulario matemático, geométrico, físico y cotidiano. Pertenece a la Parte II del libro, sección de vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 83 83

Página de vocabulario bilingüe castellano-quechua sureño que cubre 28 términos pedagógicos (principalmente matemáticos) desde 'fórmula' hasta 'impar', con sus equivalentes en quechua sureño. Parte II del diccionario pedagógico del MINEDU Perú.

Ver solucionario completo
Ad
Página 84 84

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua sureño que cubre términos de las letras I, J, K, L y M, incluyendo conceptos matemáticos, espaciales y cotidianos. Forma parte del glosario pedagógico del libro Yachachinapaq simikuna.

Ver solucionario completo
Ad
Página 85 85

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua sureño con 26 entradas que cubren términos pedagógicos con letra M, desde 'material base diez' hasta 'multiplicación', incluyendo conceptos matemáticos, de medición y de uso cotidiano. Es parte de la sección Parte II – Quechua sureño del vocabulario pedagógico de MINEDU Perú.

Ver solucionario completo
Ad
Página 86 86

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua sureño con 31 términos pedagógicos matemáticos correspondientes a las letras M, N, O y P, incluyendo conceptos como multiplicador, números enteros, operación, perímetro y plano cartesiano.

Ver solucionario completo
Ad
Página 87 87

Página de vocabulario bilingüe castellano-quechua sureño con 31 términos matemáticos que van de la letra P a la R. Incluye conceptos de geometría, aritmética, probabilidad y propiedades algebraicas con sus equivalentes en quechua sureño.

Ver solucionario completo
Ad
Página 88 88

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua sureño que cubre 29 términos pedagógicos desde 'rápido' hasta 'segundo (después del primero)', con énfasis en conceptos matemáticos y de secuencia. Pertenece a la Parte II del libro de referencia para docentes de lenguas originarias.

Ver solucionario completo
Ad
Página 89 89

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua sureño que cubre 31 términos de las letras S y T, incluyendo conceptos matemáticos (suma, tabla, trapecio, traslación) y términos generales (semestre, temperatura, transformar). Es parte del vocabulario pedagógico de la Parte II del libro.

Ver solucionario completo
Ad
Página 90 90

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua sureño con 29 entradas pedagógicas de las letras T, U y V, enfocadas en términos matemáticos como fracciones, unidades de medida y variables estadísticas. Forma parte de la Parte II del vocabulario pedagógico para docentes EIB.

Ver solucionario completo
Ad
Página 91 91

Glosario temático del área de Personal Social y Ciencia y Tecnología con 23 entradas bilingües español–quechua sureño, organizado alfabéticamente de la A a la I. Incluye términos como biodiversidad, calentamiento global, fotosíntesis e identidad con sus equivalentes en quechua sureño (urin qichwa).

Ver solucionario completo
Ad
Página 92 92

Página de vocabulario bilingüe castellano–quechua sureño (Parte II), con 28 entradas que cubren las letras I a V, incluyendo términos de ciencias, tecnología, sociedad y valores. Es una obra de referencia del MINEDU Perú para docentes y promotores de lenguas originarias.

Ver solucionario completo
Ad
Página 93 93

Página de apertura de la Parte III del vocabulario pedagógico, dedicada a la clasificación de palabras del quechua sureño por campos semánticos. Presenta el título de la sección acompañado de motivos decorativos andinos.

Ver solucionario completo
Ad
Página 94 94

Vocabulario bilingüe quechua sureño–español del campo semántico escolar (sección 3.1.1), organizado alfabéticamente con 24 entradas que cubren verbos, sustantivos y expresiones del entorno educativo. Forma parte del capítulo 3.1 sobre Educación y cultura, usado en las áreas de Personal Social y Ciencia y Tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 95 95

Glosario bilingüe quechua sureño–español con 30 términos pedagógicos organizados alfabéticamente (letras LL, M, N, Ñ, P, Q, Q'), usados en las áreas de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Los términos abarcan útiles escolares, acciones académicas y espacios educativos.

Ver solucionario completo
Ad
Página 96 96

Página de vocabulario bilingüe quechua sureño–español con 32 entradas alfabéticas (Q–Y) del campo semántico Personal social y Ciencia y tecnología, incluyendo términos de vida escolar como yachay wasi (escuela), yachachiq (profesor) y rurana (tarea).

Ver solucionario completo
Ad
Página 97 97

Glosario bilingüe de 32 términos de colores en quechua sureño (Urin Qichwa) con sus equivalentes en español, organizado alfabéticamente. Incluye colores primarios, secundarios, matices, tonalidades y términos descriptivos de patrones como moteado y atigrado.

Ver solucionario completo
Ad
Página 98 98

Vocabulario temático del campo semántico 'Pacha qhaway/qaway' (tiempo) en quechua sureño, organizado alfabéticamente con 30 entradas que cubren partes del día, días, semanas, meses, estaciones y referencias temporales. Usado en el área de Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 99 99

Página de vocabulario bilingüe quechua sureño–español con términos de tiempo (continuación), los 7 días de la semana (sección 3.1.4) y los 12 meses del año (sección 3.1.5). Incluye variantes ortográficas y marcadores de índice alfabético.

Ver solucionario completo
Ad
Página 100 100

Página de vocabulario temático bilingüe (quechua sureño–español) con dos campos semánticos: instrumentos musicales (sección 3.1.6, 20 términos) y danzas tradicionales (sección 3.1.7, 24 términos). Material de referencia del área de Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 101 101

Tabla de vocabulario de la sección 3.1.8 Yupaykuna (Números), que presenta los numerales del quechua sureño desde huk (1) hasta iskay hunu (2'345,678), evidenciando la estructura aditiva y multiplicativa del sistema numérico quechua.

Ver solucionario completo
Ad
Página 102 102

Página de vocabulario bilingüe (quechua sureño–español) del campo semántico de la religión (sección 3.1.9), con 35 entradas organizadas alfabéticamente que incluyen términos como fe, bautizo, pecado, salvación y liturgia cristiana. Corresponde a la Parte III del libro de vocabulario pedagógico del quechua sureño.

Ver solucionario completo
Ad
Página 103 103

Glosario de 29 términos quechuas del campo semántico 'Pacha Mamawan Apukunawan kawsay' (Espiritualidad andina), con definiciones en español. Abarca deidades, rituales, seres sagrados y objetos ceremoniales de la cosmovisión andina.

Ver solucionario completo
Ad
Página 104 104

Glosario bilingüe quechua sureño–español de la sección 3.2.1 sobre el cuerpo humano, organizado alfabéticamente (letras A, CH, CH', H, K). Incluye 43 entradas léxicas con variantes dialectales y nota sobre diferencias entre variedades collao y chanca.

Ver solucionario completo
Ad
Página 105 105

Página de vocabulario bilingüe quechua sureño–español con términos del campo semántico del cuerpo humano, abarcando las letras L, M, N, P, PH, Q, QH, Q' y R. Incluye variantes dialectales collao y chanca, organizado alfabéticamente en dos columnas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 106 106

Página de vocabulario temático del quechua sureño con términos del cuerpo humano organizados alfabéticamente (letras R, S, T, TH, U, W, Y), incluyendo variantes ortográficas y términos anatómicos especializados. Corresponde a la sección 'Personal social y Ciencia y tecnología' del vocabulario pedagógico.

Ver solucionario completo
Ad
Página 107 107

Página de vocabulario pedagógico bilingüe (quechua sureño–español) del campo semántico 'Enfermedades' (Unquykunas), sección 3.2.2, letra CH. Presenta términos organizados en tabla de dos columnas con sus equivalentes en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 108 108

Página de vocabulario temático del quechua sureño con términos de salud y enfermedad organizados alfabéticamente (letras M, N, Ñ, P, PH, Q, R, S), con sus traducciones al español. Forma parte de la sección 'Palabras por campos semánticos' usada en las áreas de Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 109 109

Vocabulario bilingüe quechua sureño–español con 40 términos de salud y medicina tradicional (letras S–Y), usados en las áreas de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Incluye enfermedades, síntomas, dolencias físicas y conceptos de medicina tradicional andina.

Ver solucionario completo
Ad
Página 110 110

Página de vocabulario bilingüe (quechua sureño / español) correspondiente a la sección 3.2.3 sobre hierbas medicinales y curaciones, dentro del campo semántico de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Presenta 9 entradas léxicas con término en quechua, traducción al español y ejemplo de uso en quechua.

Ver solucionario completo
Ad
Página 111 111

Página de vocabulario pedagógico quechua sureño con nueve entradas del campo semántico de medicina tradicional, animales y creencias populares (letras A, B, CH). Cada entrada incluye el término quechua, su equivalente en español y un ejemplo de uso en contexto cultural andino.

Ver solucionario completo
Ad
Página 112 112

Página de glosario bilingüe quechua-español con 10 entradas del campo semántico CHI/CH': plantas medicinales, animales y alimentos usados en el área de Personal social y Ciencia y tecnología. Cada entrada incluye el término quechua sureño, su equivalente en español y una definición en quechua.

Ver solucionario completo
Ad
Página 113 113

Página de glosario bilingüe quechua-español con 10 entradas de vocabulario etnobotánico y medicinal (letras g-h), perteneciente a campos semánticos de Ciencia y tecnología del quechua sureño. Incluye términos como guinda ruru, hak'akllup phurun, hayaq pilli, higos y husq'a con sus usos medicinales tradicionales.

Ver solucionario completo
Ad
Página 114 114

Página de vocabulario bilingüe quechua-español que presenta entradas de las letras I y K pertenecientes al campo semántico de fenómenos naturales y plantas medicinales (illapa, iwakaliptu, kansir qura, kawallup/pa chupan, entre otros), con definiciones y contexto de uso cultural andino.

Ver solucionario completo
Ad
Página 115 115

Glosario de vocabulario pedagógico quechua sureño: entradas K y KH que incluyen plantas medicinales (kimsa k'uchu, kina kina, kisa, kuka raphi), objetos de poder y suerte (kuntur kuchillu, kuntur runtu, khuyaq rumi) y prácticas rituales (kisa qullpa, kuti/kutichisqa, khuchi aka). Cada entrada presenta el término quechua, su equivalente español y una explicación de uso en contexto cultural andino.

Ver solucionario completo
Ad
Página 116 116

Página de vocabulario bilingüe quechua sureño–español con entradas de los campos semánticos de animales, alimentos y medicina tradicional (letras K', L, LI, LL). Incluye términos como k'ayra (rana), k'ispiñu (pan de quinua), lichi chinkachiq (para suspender leche), limun (limón), linasa (linaza) y llakisqa (melancolía).

Ver solucionario completo
Ad
Página 117 117

Página de vocabulario quechua sureño con 8 entradas léxicas de los campos semánticos L y M, que incluyen plantas medicinales (llaqi llaqi, llawlli t'ika, mamanchikpa thuqaynin, manka p'aki), animales (mach'aqway, llawq'a) e insumos culturales (llipt'a). Cada entrada presenta el término en quechua con variantes ortográficas, su equivalente en español y descripción de uso tradicional.

Ver solucionario completo
Ad
Página 118 118

Página de vocabulario bilingüe quechua sureño–español con 10 entradas de plantas y elementos naturales que empiezan con 'ma-', incluyendo manzanilla, árnica, matico, berro y espuma de río. Cada entrada incluye el término quechua, su equivalente en español y una oración de uso en contexto.

Ver solucionario completo
Ad
Página 120 120

Página de vocabulario bilingüe quechua sureño–español con entradas de las letras M, N, Ñ y P, correspondientes a campos semánticos de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Cada entrada incluye el término quechua, su equivalente español y oraciones de ejemplo en quechua con referencias culturales y medicinales.

Ver solucionario completo
Ad
Página 121 121

Página de vocabulario pedagógico quechua sureño con 9 entradas de la letra P y PH: plantas medicinales y elementos naturales (pampa anis, panti panti, papa illa, paqpa, payqu, piyakuya, pumap/pa makin, puñuy kuru/puñuq kuru, phawka/pawka), cada una con traducción al español y descripción de uso en quechua. Corresponde a la sección 'Palabras por campos semánticos usadas en el área de Personal social y Ciencia y tecnología'.

Ver solucionario completo
Ad
Página 122 122

Página de vocabulario bilingüe quechua-español con 10 entradas del campo semántico de flora, plantas medicinales y recursos naturales, correspondientes a letras P y Q. Cada entrada presenta el término quechua, su equivalente español y una descripción de uso cultural o medicinal en quechua sureño.

Ver solucionario completo
Ad
Página 124 124

Página de vocabulario bilingüe quechua sureño–castellano con 9 entradas léxicas de los campos semánticos de Personal Social y Ciencia y Tecnología, abarcando letras R y S: plantas comestibles y medicinales, partes del cuerpo y remedios tradicionales.

Ver solucionario completo
Ad
Página 125 125

Página de vocabulario pedagógico quechua sureño (urin qichwa) con entradas de la letra S: plantas y productos como zapallo, llantén, maíz, verbena, silquigua, cortadera y cebada, con sus usos medicinales y alimenticios en descripción narrativa quechua.

Ver solucionario completo
Ad
Página 126 126

Página de vocabulario pedagógico quechua sureño con 9 entradas de las letras S y T, todas relativas a medicina tradicional: plantas (siwulla/cebolla, sutuma/valeriana, tikllay warmi/llancaguasa), remedios compuestos (sultaki sulta, surq'an/surqan unquy) y productos de venado (taruka qara, tarukap/pa chillinan, tarukap/pa yawarnin). Cada entrada incluye el término quechua en negrita, su equivalente en español y una descripción del uso medicinal en quechua.

Ver solucionario completo
Ad
Página 127 127

Página de glosario bilingüe quechua sureño-español con entradas de vocabulario medicinal tradicional: tisanas, remedios para huesos, plantas medicinales como toronjil, altea y zarzamora. Corresponde a la sección 'TI-TH' del vocabulario por campos semánticos de la Parte III del libro.

Ver solucionario completo
Ad
Página 128 128

Página de glosario con 8 entradas quechua-español (letras U y W) sobre medicina tradicional y plantas: remedios para la tos, plantas comestibles, lavativa, tratamiento anti-piojos, hojas de ciruelo, leche de oveja, hierba vomipurgante y bejuco huaco. Usadas en el área de Personal Social y Ciencia y Tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 129 129

Página de vocabulario pedagógico del quechua sureño (urin qichwa) con 8 entradas que van de 'wallpa aka' (estiércol de gallina) a 'waychup'a akan' (estiércol de tordo), incluyendo plantas medicinales, remedios y elementos naturales andinos. Cada entrada presenta el término quechua, su equivalente en español y descripción de uso tradicional.

Ver solucionario completo
Ad
Página 130 130

Página de vocabulario temático del quechua sureño que presenta nueve entradas léxicas —desde 'wayna q'iwiq' (semillas enroscadas) hasta 'wiksa pichay' (purga)— con sus definiciones en quechua y equivalentes en español, pertenecientes al campo semántico de plantas, animales y prácticas medicinales tradicionales.

Ver solucionario completo
Ad
Página 131 131

Página de glosario con nueve entradas léxicas del quechua sureño (letras W e Y), todas relacionadas a plantas medicinales, remedios tradicionales y alimentos andinos, con definición en español y descripción de uso en quechua. Pertenece a la sección 'Parte III - Quechua sureño' del vocabulario pedagógico del MINEDU.

Ver solucionario completo
Ad
Página 132 132

Página de vocabulario bilingüe (quechua sureño / español) con 23 términos del campo semántico de la salud, organizados alfabéticamente, correspondiente a la subsección 3.2.4 del vocabulario pedagógico. Incluye términos de medicina, insumos médicos, síntomas y procedimientos.

Ver solucionario completo
Ad
Página 133 133

Página 133 presenta el vocabulario bilingüe quechua-español del subcampo semántico 3.3.1 'Sobre el trabajo en la chacra', con 25 entradas ordenadas alfabéticamente (A–P) que cubren actividades agrícolas, insumos y prácticas campesinas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 134 134

Página de vocabulario bilingüe quechua-español con 27 entradas del campo semántico agrícola y ganadero (letras P'–W), usadas en las áreas curriculares de Personal Social y Ciencia y Tecnología. Incluye notas sobre variantes dialectales collao y chanca.

Ver solucionario completo
Ad
Página 135 135

Página de vocabulario bilingüe quechua sureño–español correspondiente a la sección 3.3.2 'Mikhuykuna/mikuykuna (Alimentos)'. Presenta ~50 entradas léxicas de alimentos organizadas alfabéticamente desde la A hasta la K, con términos como achira, aqha, challwa aycha, kachi y kinuwa.

Ver solucionario completo
Ad
Página 136 136

Página de vocabulario bilingüe (quechua sureño–español) organizado alfabéticamente desde K' hasta S, perteneciente al campo semántico de alimentos, bebidas y productos usados en las áreas de Personal social y Ciencia y tecnología. Incluye 47 entradas léxicas con variantes dialectales y nota al pie sobre términos exclusivos del quechua collao.

Ver solucionario completo
Ad
Página 137 137

Página de vocabulario bilingüe quechua sureño–español que presenta dos bloques temáticos: continuación del glosario de alimentos (letras S a Y) y el inicio del campo semántico de árboles y plantas (sección 3.3.3 Sach'akuna/sachakuna, mallkikuna). Forma parte del inventario léxico pedagógico del libro para uso en el área de Personal Social y Ciencia y Tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 138 138

Página de vocabulario bilingüe (quechua sureño–español) con 26 entradas de aves, organizada alfabéticamente, dentro de la sección 3.4 Uywakuna (Animales). Incluye variantes dialectales de las variedades collao y chanca con notas al pie explicativas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 139 139

Página de vocabulario pedagógico quechua sureño con 27 términos de aves (letras P a Y), organizado alfabéticamente con marcadores de sección. Incluye notas sobre variantes dialectales collao y chanka para 'perdiz' y 'gallinazo'.

Ver solucionario completo
Ad
Página 140 140

Página de vocabulario pedagógico quechua sureño con dos tablas de campos semánticos: la 3.4.2 presenta 5 términos para batracios (sapo, rana, tortuga, etc.) y la 3.4.3 lista 25 términos para insectos, crustáceos y otros invertebrados, organizados alfabéticamente con su traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 141 141

Página de vocabulario bilingüe (quechua sureño / español) con 30 términos para mamíferos, organizada alfabéticamente. Pertenece a la sección 3.4.4 del vocabulario pedagógico, campo semántico de Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 142 142

Página de vocabulario bilingüe quechua sureño–español que presenta la continuación del campo semántico de animales: sección 3.4.5 Challwakuna (Peces) con 13 términos y sección 3.4.6 Suchuq uywakuna, lluqaq uywakuna (Reptiles) con 5 términos, todos con marcadores de variantes dialectales.

Ver solucionario completo
Ad
Página 143 143

Glosario bilingüe quechua-español de la sección 3.5.1 con 38 términos de parentesco y roles familiares (familia, abuelos, padrastros, cuñados, amigos, etc.), organizado alfabéticamente de la A a la P. Pertenece al campo semántico 'Sobre la familia, la casa y las actividades laborales', área de Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 144 144

Página de glosario bilingüe quechua-español con términos de parentesco organizados alfabéticamente (letras P–Y), incluyendo variantes dialectales collao y chanca. Cubre relaciones familiares como padrinos, yernos, nueras, primos, hermanos, hijos y roles sociales.

Ver solucionario completo
Ad
Página 145 145

Página de vocabulario temático del quechua sureño con 41 entradas organizadas alfabéticamente (letras A–P) correspondientes a elementos de la casa (Wasipi kaqkunamanta), con sus equivalentes en español. Incluye variantes dialectales separadas por barras o comas.

Ver solucionario completo
Ad
Página 146 146

Página de vocabulario bilingüe quechua sureño–español con ~42 entradas del campo semántico del hogar y la vida personal, cubriendo las letras P a W (pichakuna rapi/raphi… wirp'a llimp'ina). Incluye artículos de limpieza, mobiliario, ropa de cama, tecnología del hogar y artículos de higiene.

Ver solucionario completo
Ad
Página 147 147

Página de vocabulario bilingüe (quechua sureño–español) del campo semántico de la cocina (sección 3.5.3), con 34 entradas que cubren utensilios, acciones culinarias y objetos del hogar. Pertenece al área de Personal Social y Ciencia y Tecnología del libro pedagógico MINEDU Perú 2021.

Ver solucionario completo
Ad
Página 148 148

Página de vocabulario bilingüe quechua sureño–español con 35 términos del campo semántico culinario (utensilios, técnicas de cocción, electrodomésticos), organizados alfabéticamente de la P a la Y. Pertenece a la Parte III del vocabulario pedagógico, sección Quechua sureño.

Ver solucionario completo
Ad
Página 149 149

Vocabulario temático de prendas de vestir (p'achakuna/pachakuna) en quechua sureño con sus traducciones al español. Presenta 20 entradas léxicas incluyendo variantes dialectales y sinónimos regionales, como parte del campo semántico de Personal Social y Ciencia y Tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 150 150

Página de vocabulario temático del quechua sureño con 23 entradas léxicas sobre vestimenta y accesorios, organizadas alfabéticamente desde PH hasta W. Pertenece al área de Personal social y Ciencia y tecnología, Parte III del libro.

Ver solucionario completo
Ad
Página 151 151

Vocabulario temático quechua sureño de la sección 3.5.5 sobre trabajos del hogar (Wasipi ruraykuna). Presenta 35 entradas bilingües quechua-español ordenadas alfabéticamente, incluyendo variantes dialectales.

Ver solucionario completo
Ad
Página 152 152

Página de vocabulario bilingüe (quechua sureño–español) del campo semántico 3.5.6 'Rurallakuna' (Herramientas), con más de 35 entradas organizadas alfabéticamente que abarcan herramientas agrícolas, utensilios de cocina y objetos domésticos. Pertenece a la sección 'Palabras por campos semánticos del quechua sureño', usadas en el área de Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 153 153

Vocabulario bilingüe quechua sureño–español del campo semántico de ocupaciones y profesiones (sección 3.5.7), con 37 entradas ordenadas alfabéticamente. Forma parte de la sección 'Personal social y Ciencia y tecnología' del vocabulario pedagógico MINEDU.

Ver solucionario completo
Ad
Página 154 154

Vocabulario pedagógico quechua sureño del campo semántico 'El mundo de arriba' (Hanaq Pacha): 19 términos para astros, constelaciones y eclipses, más 4 términos para las fases de la luna. Organizado alfabéticamente con traducción al español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 155 155

Vocabulario temático quechua sureño — español del campo semántico 3.6.3: elementos de la naturaleza (Pacha Mamap/pa kaqninkuna). Incluye ~34 entradas ordenadas alfabéticamente con variantes dialectales.

Ver solucionario completo
Ad
Página 156 156

Vocabulario quechua sureño organizado por campos semánticos: sección 3.6.4 cubre organización territorial (9 términos: ayllu, llaqta, suyu, etc.) y sección 3.6.5 cubre continentes y océanos (17 términos). Parte del área de Personal social y Ciencia y tecnología.

Ver solucionario completo
Ad
Página 157 157

La página presenta dos campos semánticos del quechua sureño: los países de América del Sur (sección 3.6.6) y las regiones naturales del Perú incluyendo ríos, nevados, cordilleras y zonas geográficas (sección 3.6.7). Cada entrada muestra el término quechua y su equivalente en español.

Ver solucionario completo
Ad
Página 158 158

Tabla bilingüe con los nombres de los departamentos del Perú en quechua sureño y español, correspondiente a la sección 3.6.8 del vocabulario pedagógico. Presenta 24 entradas organizadas alfabéticamente con las denominaciones quechuas alternativas para cada departamento.

Ver solucionario completo
Ad
Página 159 159

Página de bibliografía del vocabulario pedagógico quechua sureño (Urin Qichwa), listando 11 referencias que abarcan diccionarios quechua-español, gramáticas, textos de tradición oral y estudios agrícolas y nutricionales andinos. Las obras cubren un arco temporal de 1904 a 2017.

Ver solucionario completo
Ad
Página 160 160

Página de bibliografía con referencias académicas ordenadas alfabéticamente (letras C–J) sobre lengua quechua, tradición oral andina, educación bilingüe intercultural y cultura inca. Incluye obras de lingüistas, antropólogos e instituciones educativas de Perú, Ecuador y Bolivia.

Ver solucionario completo
Ad
Página 161 161

Página de bibliografía que lista fuentes académicas, diccionarios bilingües quechua-español y materiales educativos del MINEDU Perú y Bolivia empleados en la elaboración del vocabulario pedagógico. Incluye obras de Laime, Lara, Lira, López y diversas publicaciones del Ministerio de Educación.

Ver solucionario completo
Ad
Página 162 162

Página de bibliografía con referencias de la M a la V, incluyendo obras de lingüística quechua, etnografía andina, educación intercultural bilingüe y vocabularios históricos. Cierra la sección de referencias del vocabulario pedagógico quechua sureño.

Ver solucionario completo
Ad
Página 163 163

La página presenta el Acuerdo Nacional del Perú (firmado el 22 de julio de 2002) y sus cuatro objetivos: Democracia y Estado de Derecho, Equidad y Justicia Social, Competitividad del País, y Estado Eficiente, Transparente y Descentralizado. Incluye también una infografía del Perfil de Egreso del Currículo Nacional.

Ver solucionario completo
Ad
Página 164 164

Contraportada interior del vocabulario pedagógico quechua sureño. Presenta los símbolos de la patria peruana (bandera, coro del himno nacional y escudo) junto con los 30 artículos de la Declaración Universal de los Derechos Humanos proclamada en 1948.

Ver solucionario completo

Libros recomendados

Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.