Escritura del sufijo desiderativo -ñacha (sección 3.6)
Respuesta rápida
Sufijo desiderativo aimara normalizado: -ñacha. Denota deseo/inclinación. Variantes dialectales: -ñacha (Moho/Puno), -ñcha, -ñcha con alargamiento vocálico. Forma unificada adoptada: -ñacha.
Solución — Página 64
Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara · 2021
Lectura
Continuación: variantes del sufijo anterior
Dependiendo de la región, se usan formas distintas: -muchu y -nuku (La Paz, Tiahuanaco), -mucha (Salinas), -nuku (San Andrés de Machaca, La Paz y Compi), -muku (Jesús de Machaca) y -nuchu. Se recomienda la forma de Jesús de Machaca por coincidir con el Vocabulario de 1612.
Ejemplos de uso:
| Aymara | Español |
|---|---|
| *Nayawa uka ch'uqi apamukunija.* | 'Esas papas yo las dejaré en ese lugar'. |
| *Warmiwa uka waynaru apamukutayna.* | 'La mujer fue la que abandonó a ese joven (según se sabe)'. |
En la variedad norteña de Huancané y Moho se usa el sufijo -wacha para funciones similares.
Sección 3.6 — Sufijo desiderativo -ñacha
Este sufijo derivativo verbal expresa deseo o inclinación hacia la realización de una acción.
Variantes dialectales:
| Variante | Región / ejemplo |
|---|---|
| -ñacha | Moho, Puno (conimeña) — forma más íntegra; ej. manq'a-ñach-itu-wa 'me da ganas de comer' |
| -ñcha | Otros lugares; ej. uywañchaña 'preocuparse / desear tener animales' |
| -ñcha con alargamiento vocálico | Ej. umäñchaña 'tener sed' |
Forma unificada adoptada: -ñacha
Ejemplos con la forma normalizada:
| Aymara | Español |
|---|---|
| Nayaruxa yapuwa lurañachitu. | 'Me da ganas de trabajar la chacra'. |
| Uka wakaxa qullu sarañachasina jachi. | 'Esa vaca muge por ir al cerro'. |
Notas históricas:
- Bertonio (1612) registra la forma
<-Hacha>en<MankaHacha->'tener ganas de comer'. - Huayhua (2001: 167) documenta la variante conimeña.
Glosario
- sufijo desiderativo: morfema verbal que indica deseo o inclinación de realizar la acción.
- alargamiento vocálico: prolongación de una vocal, marcado con diéresis (ä).
- variante conimeña: variedad del aimara hablada en la región de Conima (Moho, Puno).
- -ñacha: forma normalizada del sufijo desiderativo; se añade a raíces verbales.
Preguntas que la gente también hace
¿Qué es el sufijo desiderativo -ñacha en aimara?
¿Cuáles son las variantes dialectales del sufijo desiderativo aimara?
¿Por qué se unifica la escritura del sufijo desiderativo en -ñacha?
¿Cómo se usa el sufijo -ñacha para expresar deseo en aimara?
¿Qué diferencia hay entre -ñacha y -ñcha en el aimara?
- • Conocer la estructura morfológica del aimara (raíces y sufijos)
- • Ver págs. anteriores: sufijos verbales del capítulo 3
- • Nociones básicas de dialectología y variación lingüística
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
