Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

El zorro canta su amor a la luna

📄 teoria lenguas-originarias 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 7
7 de 8
Página 7 de Huk atuqsi munasqa killapa warma yanan kayta. Willakuy 7, Quechua Huánuco · 2009
Anterior Página 7 / 8 Siguiente

Respuesta rápida

El zorro canta una canción de amor a la luna, prometiéndole que la amará contemplando su reflejo en el agua hasta morir.

📚 theory lenguas-originarias ⭐⭐ Dificultad 2/5 ⏱ 4 min lectura

Solución — Página 7

Huk atuqsi munasqa killapa warma yanan kayta. Willakuy 7, Quechua Huánuco · 2009

Lectura

(Quechua Huánuco — Willakuy 7, pág. 7)

Urqupa mukukunman chayaruptinsi, tutayaramusqaña. Sumaq, muyuynimpi kancharispansi, killaqa chaypiña kachkasqa.

Atuqman allillmanta asuykuspansi, killaqa rimayninwan kaynata tapukurqa: — ¿Inmatataq quchapatapiri upallachalla rimachkanki?

— Takiypayaykim. Mapas uyariykuway —nispas atuqqa kaynata takiyta qallarin:

"Killa, killacha, pakakaykuspa chinkariq qamtam kuyaykukuyta munayman, sumaq kasqaykita qawarayanaypaq. Ñuqawan tiyayta munaptiykiqa tukuy pachatapas qamrayku saqiymanmi. Mana kuyawaptiykiqa kanchayniykipa kutichiynintam watan watan kawsayniypi qawapayasaq wañunaykama".


Traducción al español

Al llegar a la cima del cerro, ya estaba anocheciendo. Hermosa, brillando en su órbita, la luna ya estaba allí.

Mientras el zorro se acercaba despacio, la luna le preguntó con su voz: — ¿Por qué estás hablando solo, callado junto al lago?

— Te cantaré. También escúchame —dijo el zorro y comenzó a cantar así:

"Luna, lunita, que te ocultas y desapareces, quiero amarte, para poder contemplar tu belleza. Si quisieras quedarte conmigo, por ti dejaría todo el mundo. Si no me amaras, solo miraré el reflejo de tu luz año tras año en mi vida hasta que muera".

Glosario

  • killaqa: la luna
  • atuq: zorro
  • takiy: cantar / canción
  • kuyaykukuy: amar (con ternura)
  • tutayaramusqa: había anochecido
  • mukukun: cima, cumbre
  • quchapatapiri: junto al lago / en el borde del lago
  • upallachalla: calladamente
  • pakakaykuspa chinkariq: que se oculta y desaparece
  • wañunaykama: hasta que muera
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Qué le pregunta la luna al zorro en esta página?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué dice el zorro en su canción a la luna?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué promete el zorro si la luna no lo ama?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿En qué momento del día ocurre esta escena?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué significa 'takiy' en quechua huánuco?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Ver pág. 6: escena previa del zorro acercándose al lago
  • Conocimiento básico del alfabeto quechua
Siguiente tema sugerido
pág. 8
Ad

Páginas cercanas

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.