Ayllupa kawsakuynin — Valores y reciprocidad de la comunidad
Respuesta rápida
Página de lectura sin ejercicios evaluables. Valores centrales: kuyapayakuy (amor comunitario), reciprocidad (alimento/abrigo), normas de respeto (ama kamiychu, ama qawapayaychu, ama rimariychu). Ilustrada con grabados de Guaman Poma de Ayala sobre trabajo agrícola andino.
Solución — Página 125
Llaqtanchikpa kawsayninkuna - Chanka : saberes de los pueblos - Comunicación y Ciencia y Tecnología quechua, variante Chanca · 2021
Lectura
Texto en quechua chanka (Página 125)
El texto continúa explicando que la comunidad (ayllu) no solo obedece mandatos, sino que vive según valores propios ancestrales:
Kuyapayakuy — Amor y compasión comunitaria: El corazón de la vida del ayllu está lleno de amor (kuyapayakuymi), sin discriminar a nadie (mana pitapas chiqnikuymi), mirando siempre hacia el futuro (qipanpakuymi).
Reciprocidad práctica: Cuando alguien está cansado, la comunidad le provee buena comida (allin mikunantam churaykapusunki) y ropa nueva (musuq qatanakunawan puñuykachisunki).
Normas de respeto — cita directa:
«Ama kamiychu, ama qawapayaychu, ama rimariychu; chaynam wawa churiyki, willkayki ima kanman, ama waqachiychu, wiqinman chayaspam qampas qipata ñakariwaq»
Traducción: «No insultes, no mires con desprecio, no hables mal; así tu hijo, tu nieto será como debe ser; no lo hagas llorar, porque si llega a sus ojos tú también sufrirás después.»
Esto demuestra que la comunidad tiene normas de convivencia cooperativa (kamachinakuykuna) muy profundas. El ayllu debe aprender a criar juntos (uywayta yachananchik) para que los demás también nos críen (uywawananchikpaq).
Referencia a Waman Puma (Guaman Poma de Ayala): El texto señala que Guaman Poma subió (siqimurqa) a retratar cómo vivían (ima hina kawsakusqanchikta). Las dos ilustraciones en la página son grabados de su crónica Nueva corónica y buen gobierno (c. 1615), mostrando:
- CHACSAAPVI (Chacra Apuy - agosto): trabajo colectivo de cosecha
- ZARATARPVMITAU (Zara Tarpuy Mitay): tiempo de siembra del maíz
Diagrama 1
Mapa conceptual de valores del ayllu según el texto
mindmap
root(Ayllu - Comunidad)
Kuyapayakuy
Amor a todos
Sin discriminar
Mirada al futuro
Reciprocidad
Dar alimento
Dar abrigo y ropa
Criar juntos
Normas de respeto
Ama kamiychu - No insultes
Ama qawapayaychu - No desprecies
Ama rimariychu - No hables mal
Testimonio histórico
Guaman Poma de Ayala
Chacra Apuy agosto
Zara Tarpuy siembra
Glosario
- ayllu: comunidad andina, unidad social y territorial básica
- kuyapayakuy: amor, compasión, cariño comunitario
- chiqnikuy: discriminar, rechazar, odiar
- qipanpakuy: mirar hacia el futuro, proyectarse
- kamachinakuy: cooperar, mandarse mutuamente, gobernarse juntos
- uywayta: criar, cuidar (animales o personas)
- Waman Puma: Felipe Guaman Poma de Ayala, cronista andino (c. 1534-1615)
- Zara Tarpuy Mitay: tiempo de siembra del maíz
- Chacra Apuy: trabajo colectivo en la chacra (agosto)
Figuras de la página (1)

Preguntas que la gente también hace
¿Qué significa kuyapayakuy en la cosmovisión quechua?
¿Cuáles son las tres normas de respeto mencionadas en el texto quechua?
¿Quién fue Guaman Poma de Ayala y por qué es importante para la historia andina?
¿Cómo se practica la reciprocidad en el ayllu según el texto?
¿Qué representa la siembra de maíz (Zara Tarpuy) en la cultura andina?
- • Comprensión básica del quechua variante Chanka
- • Conocimiento del concepto de ayllu como unidad comunitaria andina
- • Ver páginas anteriores: introducción a saberes de los pueblos
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
