Sufijos de tiempo pasado no experimentado y tiempo futuro en quechua sureño
Respuesta rápida
Pasado no experimentado usa {-sqa}: taki-sqa-ni (yo había cantado), taki-sqa-nki, taki-sqa, taki-sqa-nchik, taki-sqa-yku, taki-sqa-nki-chik, taki-sqa-ku. Futuro usa: taki-saq, taki-nki, taki-nqa, taki-su-nchik, taki-saq-ku, taki-nki-chik, taki-nqa-ku. Escritura correcta: Paysi takichisqa (NO *takichikqa).
Solución — Página 114
Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño · 2021
Lectura
Sufijos de tiempo pasado no experimentado (willasqalla ñawpaq pacha)
El sufijo {-sqa} marca acciones realizadas de las cuales el hablante no tiene conciencia directa o no las experimentó personalmente. Se usa principalmente para relatar mitos y leyendas.
Paradigma de conjugación — pasado no experimentado (raíz: taki- 'cantar'):
| Persona | Forma quechua | Traducción |
|---|---|---|
| 1P singular | taki-sqa-ni | 'Yo había cantado' |
| 2P singular | taki-sqa-nki | 'Tú habías cantado' |
| 3P singular | taki-sqa | 'Él/ella había cantado' |
| 1P plural (Inclusivo) | taki-sqa-nchik | 'Nosotros habíamos cantado' |
| 1P plural (Exclusivo) | taki-sqa-yku ~ -niku | 'Nosotros habíamos cantado' |
| 2P plural | taki-sqa-nki-chik | 'Ustedes habían cantado' |
| 3P plural | taki-sqa-ku | 'Ellos/as habían cantado' |
Norma ortográfica: {-chi} + {-sqa}
Error frecuente en la variante collao: confundir el sufijo causativo {-chi} con la marca de primera persona plural inclusiva {-chik}. Como {-chik} se pronuncia [-chis] en algunas variedades, algunos aplican esta regla al escribir {-chi} + {-sqa}, incurriendo en ultracorrección:
- ❌ Incorrecto:
*Paysi takichikqa('Dice que él/ella había hecho cantar') - ✅ Correcto:
Paysi takichisqa
Regla: respetar siempre la estructura morfológica de cada sufijo.
Tiempo futuro (qhipa/qipa pacha)
Paradigma de conjugación — tiempo futuro (raíz: taki- 'cantar'):
| Persona | Forma quechua | Traducción |
|---|---|---|
| 1P singular | taki-saq | 'Yo cantaré' |
| 2P singular | taki-nki | 'Tú cantarás' |
| 3P singular | taki-nqa | 'Él/ella cantará' |
| 1P plural (Inclusivo) | taki-su-nchik | 'Nosotros cantaremos' |
| 1P plural (Exclusivo) | taki-saq-ku | 'Nosotros cantaremos' |
| 2P plural | taki-nki-chik | 'Ustedes cantarán' |
| 3P plural | taki-nqa-ku | 'Ellos/as cantarán' |
Glosario
- willasqalla ñawpaq pacha: tiempo pasado no experimentado ('tiempo pasado del que se cuenta/refiere').
- qhipa/qipa pacha: tiempo futuro ('tiempo venidero').
- {-sqa}: sufijo de pasado no experimentado; indica que el hablante no vivió directamente la acción.
- {-chi}: sufijo causativo; indica que el sujeto hace que otro realice la acción.
- ultracorrección: aplicación incorrecta de una regla normativa a contextos donde no corresponde.
- variante collao: variedad del quechua sureño hablada en la región del Collao (altiplano peruano-boliviano).
Preguntas que la gente también hace
¿Qué es el sufijo {-sqa} en quechua y cuándo se usa?
¿Cuál es la diferencia entre el pasado experimentado y el pasado no experimentado en quechua sureño?
¿Cómo se conjuga un verbo quechua en tiempo futuro?
¿Por qué es un error escribir *takichikqa en lugar de takichisqa?
¿Qué significa qhipa pacha en quechua?
- • Conocer la raíz verbal y estructura básica del verbo quechua
- • Ver páginas anteriores: sufijos de pasado experimentado
- • Entender la distinción inclusivo/exclusivo en primera persona plural quechua
- • Noción básica de sufijación en lenguas aglutinantes
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
