Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Tiempos compuestos o iskay rimanayuq pachakuna

📄 teoria COMUNICACION 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 115
115 de 163
Página 115 de Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño · 2021
Anterior Página 115 / 163 Siguiente

Respuesta rápida

Tiempos compuestos quechua = VERBO-q + ka- + [tiempo] + [persona]. Presente habitual: ka-ni/ka-nki/Ø/ka-nchik/ka-yku~niku/ka-nki-chik/ka-n-ku. Pasado habitual: inserta -rqa- entre ka- y la marca de persona.

📚 theory COMUNICACION ⭐⭐⭐ Dificultad 3/5 ⏱ 6 min lectura

Solución — Página 115

Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño · 2021

Lectura

Los tiempos compuestos (iskay rimanayuq pachakuna) en quechua sureño expresan acciones habituales. Se forman con el verbo copulativo ka- 'ser' como auxiliar, que recibe las marcas de tiempo y persona, mientras el verbo principal en forma agentiva (sufijo -q) permanece invariable.

Se clasifican en: presente habitual, pasado habitual y futuro lejano.

Presente habitual (Riqsisqa kunan pacha)

Paradigma con el verbo taki- 'cantar':

Persona Forma Traducción
1P singular taki-q ka-ni 'Yo suelo cantar'
2P singular taki-q ka-nki 'Tú sueles cantar'
3P singular taki-q 'Él/ella suele cantar'
1P plural (incl.) taki-q ka-nchik 'Nosotros solemos cantar'
1P plural (excl.) taki-q ka-yku~-niku 'Nosotros solemos cantar'
2P plural taki-q ka-nki-chik 'Ustedes suelen cantar'
3P plural taki-q ka-n-ku 'Ellos suelen cantar'

Análisis morfológico:

  • -q: sufijo agentivo nominalizador → verbo principal invariable
  • ka-: auxiliar copulativo porta tiempo y persona
  • Marcas de persona: -ni (1sg), -nki (2sg), Ø (3sg), -nchik (1pl incl.), -yku~-niku (1pl excl.), -nki-chik (2pl), -n-ku (3pl)

Pasado habitual (riqsisqa ñawpaq pacha)

Se inserta el sufijo de pasado -rqa- entre ka- y las marcas de persona:

Persona Forma Traducción
1P singular taki-q ka-rqa-ni 'Yo solía cantar'
2P singular taki-q ka-rqa-nki 'Tú solías cantar'
3P singular taki-q ka-rqa-n 'Él/ella solía cantar'
1P plural (incl.) taki-q ka-rqa-nchik 'Nosotros solíamos cantar'
1P plural (excl.) taki-q ka-rqa-yku-niku 'Nosotros solíamos cantar'
2P plural taki-q ka-rqa-nki-chik 'Ustedes solían cantar'
3P plural taki-q ka-rqa-n-ku 'Ellos solían cantar'

Patrón: taki-q + ka- + rqa + [marca de persona]

Glosario

  • iskay rimanayuq pachakuna: tiempos compuestos (lit. 'tiempos que tienen dos verbos')
  • riqsisqa kunan pacha: presente habitual
  • riqsisqa ñawpaq pacha: pasado habitual experimentado
  • ka-: verbo copulativo 'ser', auxiliar en tiempos compuestos
  • -q: sufijo nominalizador agentivo
  • -rqa-: sufijo de pasado insertado en el auxiliar
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Cómo se forman los tiempos compuestos en quechua sureño?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué función cumple el auxiliar ka- en la conjugación quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuál es la diferencia entre presente habitual y pasado habitual en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué es el sufijo agentivo -q en quechua sureño?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se distingue el plural inclusivo del exclusivo en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Tiempos simples del verbo quechua
  • Sufijo agentivo nominalizador -q
  • Marcas de persona y número en quechua sureño
  • Verbo copulativo ka- 'ser'
Siguiente tema sugerido
pág. 116
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.