Vocabulario pedagógico quechua sureño — entradas wallpa aka a waychup'a akan
Respuesta rápida
8 entradas: wallpa aka (estiércol gallina), wallwa (culén), waman ch'illka (bácara), waman wiqi (lágrima halcón), wanquyrup'a kanisqan (picadura abeja), wanwap'a kanisqan (picazón zancudo), warkhuyu/qarwa kuru (ninfa achupalla), waychup'a akan (estiércol tordo) — todos remedios/plantas medicinales andinos.
Solución — Página 129
Yachachinapaq simikuna - Urin Qichwa : vocabulario pedagógico quechua sureño · 2021
Lectura
Esta página presenta 8 entradas del vocabulario pedagógico quechua sureño (urin qichwa). Las entradas corresponden principalmente a remedios, plantas medicinales y elementos naturales usados en la medicina tradicional andina. Cada entrada incluye la forma ortográfica unificada y la variante local, seguida de la traducción al español y descripción de uso.
Glosario
wallpa aka — estiércol de gallina Aplicar el estiércol fresco de gallina en un recipiente con agua limpia. Repetir cada dos días. Sirve para curar patas fracturadas de polluelos y otras aves; con este tratamiento los huesos fracturados de los pájaros sanan.
wallwa — culén, trinitaria, hierba de San Agustín Frota el cuerpo adolorido con las hojas de wallwa. Combinado con la planta markhu, alivia los dolores.
waman ch'illka / waman chillka — bácara, amor seco Masticar la planta y pegar/aplicar en heridas abiertas.
waman wiqi — lágrima de halcón Planta útil para huesos fracturados y torceduras. Hervir la planta en agua y aplicar en la zona afectada envolviéndola bien.
wanquyrup'a kanisqan / wanquyrup'a ullusqan — picadura de abeja Tratamiento: primero extraer el aguijón (sik'ina), luego raspar la zona con un palo seco y duro varias veces. Repetir para evitar picazón, dolor e inflamación.
wanwap'a kanisqan — picazón de zancudo Primero apretar/reventar la picadura; luego aplicar llipt'alla (cal) con saliva sobre la zona afectada.
warkhuyu / warkuyu, qarwa kuru — ninfa de la achupalla Larva/gusano que se cría en la achupalla. Es comestible y muy buena al freír.
waychup'a akan — estiércol de waycho (tordo) Medicina para huesos fracturados. Mezclar el estiércol de waycho con hoja de rumiru y maransira molida, aplicar sobre la fractura/herida envolviéndola bien.
Preguntas que la gente también hace
¿Qué significa wallpa aka en quechua sureño?
¿Cuáles son los remedios tradicionales mencionados en el vocabulario quechua?
¿Qué planta se usa en quechua para curar huesos fracturados?
¿Cómo se trata una picadura de abeja según el vocabulario quechua?
¿Qué es el warkhuyu o qarwa kuru en quechua sureño?
- • Conocimiento básico del alfabeto quechua sureño
- • Ver pág. 1: introducción al vocabulario pedagógico
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
