Cunce Maille — negociación en el campanario
Respuesta rápida
Página narrativa sin ejercicios. Resumen: Maille resiste el asedio; Facundo negocia tregua ofreciendo abrazo, chacta y libertad a cambio de que Maille no regrese.
Solución — Página 21
Antología literaria 4 · 2020
Lectura
Cunce Maille, parapetado en el campanario de la iglesia, dispara certeramente contra los sitiadores: por cada diez tiros inútiles de ellos, él derriba uno. En dos horas pone fuera de combate a una docena de asaltantes, incluyendo un yaya (anciano/autoridad), lo que exaspera al pueblo.
Maille grita insultos a sus perseguidores, llamándolos «perros chupanes» y amenazando con su shipina (cañón del arma). Ante el estancamiento, los yayas deliberan y deciden enviar un emisario: José Facundo, conocido por su astucia.
Facundo masca coca (catipar) durante diez minutos para adivinar el resultado, salta la tapia y corre en zigzag hacia el campanario llamando a Maille. Este lo deja acercarse. El diálogo resultante:
- Facundo pide a Maille que baje y se vaya, por encargo de los yayas.
- Maille desconfía: los yayas son «supaypa-huachashgan» (hijos del diablo) que quieren su sangre.
- Facundo transmite la oferta: abrazo, trago de chacta y libertad de salida, con la condición de no volver.
Glosario
- Yayas: ancianos / autoridades comunales andinas.
- Shipina: cañón del arma de fuego.
- Catipar (nota 10): mascar coca para adivinar por el sabor.
- Supaypa-huachashgan (nota 11): hijos del diablo (quechua).
- Chupanes: gentilicio del grupo al que pertenecen los sitiadores.
- Jirca: espíritu de la montaña en la cosmovisión andina.
- Chacta: bebida alcohólica andina.
- Catipa: resultado / sesión de mascar coca con fines adivinatorios.
Preguntas que la gente también hace
¿Qué estrategia usa José Facundo para negociar con Cunce Maille?
¿Por qué Maille desconfía de los yayas?
¿Qué significa catipar en la cultura andina?
¿Qué rasgos del héroe popular andino muestra Cunce Maille?
¿Qué palabras quechuas aparecen integradas en este relato?
- • Páginas anteriores del cuento (inicio del relato de Cunce Maille)
- • Nociones básicas de cultura andina y vocabulario quechua
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
