Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Awila Mikayla — Justina sueña con la abuela

📄 teoria lenguas-originarias 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 10
10 de 12
Página 10 de Awila Mikayla. Willakuy 10, Quechua Huánuco · 2009
Anterior Página 10 / 12 Siguiente

Respuesta rápida

Justina sueña que su abuela vendrá mientras ella duerme. Todos llevan pan y ofrendas para visitar a los difuntos al amanecer, con música de arpa, violín y pinkillo.

📚 theory lenguas-originarias ⭐⭐ Dificultad 2/5 ⏱ 3 min lectura

Solución — Página 10

Awila Mikayla. Willakuy 10, Quechua Huánuco · 2009

Lectura

Texto en quechua huánuco (pág. 10):

Inti yarqushanam, arpata wiyayan, violinta wiyayan, pinkulluta wiyayan.

Llapan aywayayanqa wañushankunata rikayanampa, tanta wawan, ofrindakunawan.

Justinapa shiminchuu takikuna kaykan, willakuykuna kaykan. Piqanchuu, shunqunchuu shumaj yarpakuna kaykan. Justina musyan, puñuykaptin awilan shamusha.

Traducción al español:

El sol está saliendo; se escucha el arpa, se escucha el violín, se escucha el pinkillo (flauta andina).

Todos los que van [al cementerio] llevan pan de muertos y ofrendas para ver a los difuntos.

En la boca de Justina hay canciones, hay cuentos. En su pecho y corazón hay hermosos recuerdos. Justina sueña que la abuela vendrá mientras ella duerme.

Glosario

  • inti: sol
  • yarqushanam: está saliendo
  • arpata / violinta / pinkulluta: arpa / violín / pinkillo (flauta andina)
  • wiyayan: se escucha
  • llapan: todos
  • aywayayanqa: los que van
  • wañushankunata: a los difuntos / fallecidos
  • rikayanampa: para ver
  • tanta wawan: pan (de muertos); lit. 'hijo del pan'
  • ofrindakunawan: con ofrendas
  • shiminchuu: en su boca
  • takikuna: canciones
  • willakuykuna: cuentos / relatos
  • piqanchuu: en su pecho
  • shunqunchuu: en su corazón
  • shumaj: hermoso/a
  • yarpakuna: recuerdos
  • musyan: sueña
  • puñuykaptin: mientras duerme
  • awilan: su abuela (awila = abuela)
  • shamusha: vendrá / llegará
¿Te fue útil esta página?

Figuras de la página (1)

Figura 2 de Awila Mikayla. Willakuy 10, Quechua Huánuco · 2009
Figura 2 image

Preguntas que la gente también hace

¿Qué instrumentos musicales se mencionan en el texto quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué significa 'awila' en quechua huánuco?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué llevan las personas al cementerio según el cuento?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué sueña Justina al final de la página?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué costumbres andinas relacionadas con los difuntos aparecen en el texto?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Lectura previa de páginas 1-9 del cuento Awila Mikayla
  • Conocimiento básico de vocabulario quechua huánuco
  • Ver pág. 9: contexto previo de la historia de Justina
Siguiente tema sugerido
pág. 11
Ad

Páginas cercanas

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.