Silabeo en aimara y adaptación de préstamos del castellano: deshiatización y reducción
Respuesta rápida
- /y/ y /w/ se comportan como consonantes en aimara: forman coda en la sílaba anterior (ej. wayk'a → way.k'a).
- Deshiatización: se inserta /y/ o /w/ entre vocales que forman hiato (tío → tiyu/tiwu).
- Reducción: los diptongos del castellano se reducen a una vocal en aimara (tienda → tinta).
Solución — Página 18
Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara · 2021
Lectura
Esta página continúa la explicación sobre el comportamiento consonántico de /y/ y /w/ en aimara y su impacto en el silabeo. Se presentan ejemplos de silabeo de palabras aimara, seguidos de dos procesos de adecuación de préstamos del castellano.
Tabla 1: Silabeo de palabras aimara
| Palabra | Silabeo |
|---|---|
| wayk'a | way.k'a |
| tayka | tay.ka |
| juykhu | juy.khu |
| awki | aw.ki |
| iwxa | iw.xa |
| tawqa | taw.qa |
En todos los casos, /y/ y /w/ forman parte de la sílaba anterior como coda consonántica, confirmando su comportamiento de consonante.
Proceso 1: La deshiatización a través de la inserción de /y/ o /w/
Cuando el castellano tiene hiatos (dos vocales que forman sílabas distintas), el aimara inserta /y/ o /w/ entre ellas para eliminar el hiato:
| Castellano | Adecuación aimara | Silabeo |
|---|---|---|
| tío | tiyu ~ tiwu | ti.yu ~ ti.wu |
| peor | piyura ~ piwura | pi.yu.ra ~ pi.wu.ra |
Explicación: En tío, las vocales /i/ y /o/ forman hiato en castellano. En aimara se inserta /y/ o /w/ entre ellas: tiyu o tiwu. En peor, las vocales /e/ y /o/ forman hiato; se adapta como piyura o piwura.
Proceso 2: La reducción de las vocales del diptongo
Cuando el castellano tiene diptongos (dos vocales en una sola sílaba), el aimara reduce esas dos vocales a una sola:
| Castellano | Adecuación aimara | Silabeo |
|---|---|---|
| cuaderno | kurirnu | ku.rir.nu |
| tienda | tinta | tin.ta |
| escuela | iskuyla | is.kuy.la |
| cuidar | kuyraña | kuy.ra.ña |
| dios | yusa | yu.sa |
| auto | awtu | aw.tu |
Explicación: El diptongo ua en cuaderno se reduce y adapta a u en kurirnu. El diptongo ie en tienda se reduce a i en tinta. El diptongo ue en escuela se convierte en uy en iskuyla. El diptongo ui en cuidar se adapta como uy en kuyraña. El diptongo io en dios da yu en yusa. El diptongo au en auto da aw en awtu.
Preguntas que la gente también hace
¿Cómo se silabea una palabra aimara con /y/ o /w/?
¿Qué es la deshiatización en aimara?
¿Cómo se adaptan los diptongos del castellano al aimara?
¿Por qué /y/ y /w/ se comportan como consonantes en aimara?
¿Cuáles son los dos procesos de adecuación de préstamos en aimara?
- • Conocimiento del alfabeto aimara y sus fonemas
- • Noción de sílaba y estructura silábica básica
- • Ver páginas anteriores: comportamiento de /y/ y /w/ en aimara
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
