Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Sufijo -wi en nombres y debilitamiento de /y/ intervocálica en aymara

📄 teoria comunicacion 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 36
36 de 161
Página 36 de Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara · 2021
Anterior Página 36 / 161 Siguiente

Respuesta rápida

Sufijo -wi en verbos: NO alargar la vocal final del tema. En nombres: la verbalización se marca con vocal larga antes de -wi (uta → utäwi). Regla 9: /y/ intervocálica puede debilitarse (maya → mä), se recomienda la forma completa.

📚 theory comunicacion ⭐⭐⭐ Dificultad 3/5 ⏱ 6 min lectura

Solución — Página 36

Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara · 2021

Lectura

Falso alargamiento vocálico con sufijo -wi en verbos

Suele ocurrir un falso alargamiento vocálico en la última vocal del tema verbal, sin ninguna motivación morfológica ni semántica. Su marcado debe evitarse:

Forma correcta Significado
utjawi 'vida'
atipasiwi 'competencia'

Las vocales finales de los temas verbales no se alargan al añadir -wi.

Sufijo -wi añadido a nombres (verbalización por cantidad vocálica)

Cuando el sufijo -wi se añade a un nombre, este tiene que verbalizarse previamente haciendo uso del verbo 'ser' o 'haber', expresado a través de la cantidad vocálica (vocal larga marcada con diéresis). Esto genera los siguientes patrones:

Forma con -wi Significado
utäwi 'lugar donde hubo casa'
uyüwi 'lugar donde hubo cercos'
thakïwi 'lugar donde hubo caminos'
jawirä wi 'lugar donde hubo río'
qutäwi 'lugar donde hubo lagunas'

Análisis morfológico: nombre + vocal larga (verbo 'haber') + -wi (nominalizador de lugar)

  • uta (casa) → utä- (donde hubo casa) + -wiutäwi
  • uyu (cerco) → uyü- + -wiuyüwi
  • thaki (camino) → thakï- + -withakïwi

Regla 9: Debilitamiento de /y/ en posición intervocálica

En aymara, palabras cuyo segmento /y/ se encuentra en posición intervocálica (entre vocales) tiende a debilitarse, produciendo cantidad vocálica (vocal larga). El usuario puede usar cualquiera de las dos formas, aunque se recomienda la forma completa:

Forma breve (con vocal larga) Forma completa (con /y/) Significado
yaya 'bien'
yäqaña yayaqaña 'prestar atención'
chäka chayaka 'tallo de la quinua'
maya 'uno'
paya 'dos'
nä ~ na naya 'yo'

Patrón fonológico: V + /y/ + V → V: (vocal larga) al debilitarse /y/

  • ma-ya → /y/ intervocálica → (con ä = a larga)
  • pa-ya → /y/ intervocálica →
  • Excepción: nä ~ na ~ naya presenta tres variantes (con y sin vocal larga, y completa)

Glosario

  • sufijo -wi: nominalizador aymara que forma sustantivos de lugar o estado desde verbos
  • cantidad vocálica: distinción fonológica entre vocal breve y vocal larga; en aymara ortográfico se marca con diéresis (ä, ï, ü)
  • falso alargamiento vocálico: alargamiento no motivado morfológica ni semánticamente — debe evitarse en escritura
  • posición intervocálica: posición de un fonema entre dos vocales
  • debilitamiento consonántico: reducción o pérdida de una consonante en cierto contexto fonológico
  • verbalización: proceso de convertir un nombre en verbo (aquí mediante cantidad vocálica que expresa 'ser/haber')
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Cuándo se usa vocal larga (diéresis) en aymara al añadir el sufijo -wi?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué es el falso alargamiento vocálico y por qué debe evitarse en aymara?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuál es la diferencia entre mä y maya en aymara?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se verbaliza un nombre en aymara mediante cantidad vocálica?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué significa el debilitamiento de /y/ en posición intervocálica en aymara?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento de la notación de vocal larga con diéresis en aymara (ä, ï, ü)
  • Comprensión del sufijo -wi como nominalizador de lugar
  • Ver páginas anteriores: reglas 1-8 del manual de escritura
Siguiente tema sugerido
pág. 37
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.