Sufijo -wi en nombres y debilitamiento de /y/ intervocálica en aymara
Respuesta rápida
Sufijo -wi en verbos: NO alargar la vocal final del tema. En nombres: la verbalización se marca con vocal larga antes de -wi (uta → utäwi). Regla 9: /y/ intervocálica puede debilitarse (maya → mä), se recomienda la forma completa.
Solución — Página 36
Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara · 2021
Lectura
Falso alargamiento vocálico con sufijo -wi en verbos
Suele ocurrir un falso alargamiento vocálico en la última vocal del tema verbal, sin ninguna motivación morfológica ni semántica. Su marcado debe evitarse:
| Forma correcta | Significado |
|---|---|
| utjawi | 'vida' |
| atipasiwi | 'competencia' |
Las vocales finales de los temas verbales no se alargan al añadir -wi.
Sufijo -wi añadido a nombres (verbalización por cantidad vocálica)
Cuando el sufijo -wi se añade a un nombre, este tiene que verbalizarse previamente haciendo uso del verbo 'ser' o 'haber', expresado a través de la cantidad vocálica (vocal larga marcada con diéresis). Esto genera los siguientes patrones:
| Forma con -wi | Significado |
|---|---|
| utäwi | 'lugar donde hubo casa' |
| uyüwi | 'lugar donde hubo cercos' |
| thakïwi | 'lugar donde hubo caminos' |
| jawirä wi | 'lugar donde hubo río' |
| qutäwi | 'lugar donde hubo lagunas' |
Análisis morfológico: nombre + vocal larga (verbo 'haber') + -wi (nominalizador de lugar)
- uta (casa) → utä- (donde hubo casa) + -wi → utäwi
- uyu (cerco) → uyü- + -wi → uyüwi
- thaki (camino) → thakï- + -wi → thakïwi
Regla 9: Debilitamiento de /y/ en posición intervocálica
En aymara, palabras cuyo segmento /y/ se encuentra en posición intervocálica (entre vocales) tiende a debilitarse, produciendo cantidad vocálica (vocal larga). El usuario puede usar cualquiera de las dos formas, aunque se recomienda la forma completa:
| Forma breve (con vocal larga) | Forma completa (con /y/) | Significado |
|---|---|---|
| yä | yaya | 'bien' |
| yäqaña | yayaqaña | 'prestar atención' |
| chäka | chayaka | 'tallo de la quinua' |
| mä | maya | 'uno' |
| pä | paya | 'dos' |
| nä ~ na | naya | 'yo' |
Patrón fonológico: V + /y/ + V → V: (vocal larga) al debilitarse /y/
- ma-ya → /y/ intervocálica → mä (con ä = a larga)
- pa-ya → /y/ intervocálica → pä
- Excepción: nä ~ na ~ naya presenta tres variantes (con y sin vocal larga, y completa)
Glosario
- sufijo -wi: nominalizador aymara que forma sustantivos de lugar o estado desde verbos
- cantidad vocálica: distinción fonológica entre vocal breve y vocal larga; en aymara ortográfico se marca con diéresis (ä, ï, ü)
- falso alargamiento vocálico: alargamiento no motivado morfológica ni semánticamente — debe evitarse en escritura
- posición intervocálica: posición de un fonema entre dos vocales
- debilitamiento consonántico: reducción o pérdida de una consonante en cierto contexto fonológico
- verbalización: proceso de convertir un nombre en verbo (aquí mediante cantidad vocálica que expresa 'ser/haber')
Preguntas que la gente también hace
¿Cuándo se usa vocal larga (diéresis) en aymara al añadir el sufijo -wi?
¿Qué es el falso alargamiento vocálico y por qué debe evitarse en aymara?
¿Cuál es la diferencia entre mä y maya en aymara?
¿Cómo se verbaliza un nombre en aymara mediante cantidad vocálica?
¿Qué significa el debilitamiento de /y/ en posición intervocálica en aymara?
- • Conocimiento de la notación de vocal larga con diéresis en aymara (ä, ï, ü)
- • Comprensión del sufijo -wi como nominalizador de lugar
- • Ver páginas anteriores: reglas 1-8 del manual de escritura
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
