7.4.2. Escritura correcta de antropónimos quechuas y de otras lenguas
Respuesta rápida
Antropónimos quechuas correctos: Wayta, Quri, Tupaq, Qurishunqu, Mallki. Los de otras lenguas se escriben con la ortografía de su lengua de origen.
Solución — Página 119
Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020
Lectura
Tabla 18: Escritura de los antropónimos quechuas
La siguiente tabla muestra la forma incorrecta (Mana alli qillqashqa) y la forma correcta (Alli qillqashqa) de escribir nombres propios (antropónimos) en quechua central:
| Mana alli qillqashqa (❌) | Alli qillqashqa (✔) |
|---|---|
| Huayta | Wayta |
| Cori | Quri |
| Tupac | Tupaq |
| Corisonqo | Qurishunqu |
| Mallqui | Mallki |
Principales correcciones:
Hu-inicial →W-(Huayta → Wayta): en quechua normalizado no existe la digrafía hu para el sonido /w/.C-→Q-oQu-(Cori → Quri, Corisonqo → Qurishunqu): la letra c no forma parte del alfabeto quechua; el sonido /k/ se representa con q ante vocales posteriores y k en otros contextos.-cfinal →-q(Tupac → Tupaq): la oclusiva uvular final se escribe q.-qui→-ki(Mallqui → Mallki): en quechua normalizado la secuencia ki es directa, sin la u intermedia del español.-nqo→-nqu(Corisonqo → Qurishunqu): la vocal posterior o no pertenece al sistema vocálico del quechua central; se usa u.
7.4.2. Antropónimos de origen no quechua
Los antropónimos que provienen de otras lenguas se escribirán tal como se escriben en esas lenguas. Por ejemplo: Jhonathan, Carlos, Andy, etc.
Glosario
- Antropónimo: nombre propio de persona.
- Mana alli qillqashqa: mal escrito (quechua).
- Alli qillqashqa: bien escrito (quechua).
- Uvular: sonido articulado en la úvula; en quechua representado por q.
Preguntas que la gente también hace
¿Cómo se escriben correctamente los nombres propios en quechua central?
¿Por qué Huayta se escribe Wayta en quechua normalizado?
¿Qué es un antropónimo en quechua?
¿Cómo se escriben los nombres de otras lenguas según el manual quechua MINEDU?
¿Cuál es la diferencia entre Tupac y Tupaq en quechua?
- • Conocer el alfabeto del quechua central (sección 7.1)
- • Comprender las vocales del quechua: a, i, u (sin e, o)
- • Ver pág. anterior: sección 7.4.1 sobre antropónimos quechuas
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
