Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

7.4.2. Escritura correcta de antropónimos quechuas y de otras lenguas

📄 teoria comunicacion 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 119
119 de 162
Página 119 de Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020
Anterior Página 119 / 162 Siguiente

Respuesta rápida

Antropónimos quechuas correctos: Wayta, Quri, Tupaq, Qurishunqu, Mallki. Los de otras lenguas se escriben con la ortografía de su lengua de origen.

📚 theory comunicacion ⭐⭐ Dificultad 2/5 ⏱ 3 min lectura

Solución — Página 119

Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020

Lectura

Tabla 18: Escritura de los antropónimos quechuas

La siguiente tabla muestra la forma incorrecta (Mana alli qillqashqa) y la forma correcta (Alli qillqashqa) de escribir nombres propios (antropónimos) en quechua central:

Mana alli qillqashqa (❌) Alli qillqashqa (✔)
Huayta Wayta
Cori Quri
Tupac Tupaq
Corisonqo Qurishunqu
Mallqui Mallki

Principales correcciones:

  • Hu- inicial → W- (Huayta → Wayta): en quechua normalizado no existe la digrafía hu para el sonido /w/.
  • C-Q- o Qu- (Cori → Quri, Corisonqo → Qurishunqu): la letra c no forma parte del alfabeto quechua; el sonido /k/ se representa con q ante vocales posteriores y k en otros contextos.
  • -c final → -q (Tupac → Tupaq): la oclusiva uvular final se escribe q.
  • -qui-ki (Mallqui → Mallki): en quechua normalizado la secuencia ki es directa, sin la u intermedia del español.
  • -nqo-nqu (Corisonqo → Qurishunqu): la vocal posterior o no pertenece al sistema vocálico del quechua central; se usa u.

7.4.2. Antropónimos de origen no quechua

Los antropónimos que provienen de otras lenguas se escribirán tal como se escriben en esas lenguas. Por ejemplo: Jhonathan, Carlos, Andy, etc.

Glosario

  • Antropónimo: nombre propio de persona.
  • Mana alli qillqashqa: mal escrito (quechua).
  • Alli qillqashqa: bien escrito (quechua).
  • Uvular: sonido articulado en la úvula; en quechua representado por q.
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Cómo se escriben correctamente los nombres propios en quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Por qué Huayta se escribe Wayta en quechua normalizado?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué es un antropónimo en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se escriben los nombres de otras lenguas según el manual quechua MINEDU?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuál es la diferencia entre Tupac y Tupaq en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocer el alfabeto del quechua central (sección 7.1)
  • Comprender las vocales del quechua: a, i, u (sin e, o)
  • Ver pág. anterior: sección 7.4.1 sobre antropónimos quechuas
Siguiente tema sugerido
pág. 120
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.