Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Qapariq chikukuna y Tapukuq chikukuna — Oraciones exclamativas e interrogativas en quechua

📄 teoria comunicacion 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 154
154 de 162
Página 154 de Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020
Anterior Página 154 / 162 Siguiente

Respuesta rápida

Oraciones interrogativas: ¿Imanirtaq wasita pichashqa kankitsu? / ¿Imanirtaq kuchita watashqa kankitsu? Oraciones exclamativas: ¡Ama maqamaytsu! / ¡Ama astamaytsu!

📚 theory comunicacion ⭐⭐ Dificultad 2/5 ⏱ 3 min lectura

Solución — Página 154

Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020

Lectura

Instrucción original (quechua): Qapariq chikukunata, tapukuq chikukunatapis imanaw churashqanchikta ura qillqashqachaw rikashun.

Traducción al español: «Miremos a continuación cómo hemos escrito las palabras exclamativas y también las palabras interrogativas.»


Diálogo 1 (dos niñas)

Oración interrogativa (tapukuq):

¿Imanirtaq wasita pichashqa kankitsu? Kanan maqashayki.

Traducción: «¿Por qué no has barrido la casa? Ahora te voy a golpear.»

Oración exclamativa (qapariq):

¡Ama maqamaytsu!

Traducción: «¡No me pegues!»


Diálogo 2 (niña y niño)

Oración interrogativa (tapukuq):

¿Imanirtaq kuchita watashqa kankitsu? Kanan astashqayki.

Traducción: «¿Por qué has amarrado al cerdo? Ahora te lo soltaré.»

Oración exclamativa (qapariq):

¡Ama astamaytsu!

Traducción: «¡No lo sueltes! / ¡No me lo des!»


Análisis ortográfico

La página ilustra dos reglas de puntuación en quechua central:

  1. Oraciones interrogativas usan signos de apertura y cierre: ¿...?
  2. Oraciones exclamativas usan signos de apertura y cierre: ¡...!

Esta convención sigue el modelo del español estándar, aplicada a la escritura del quechua central normalizado por el MINEDU.

Glosario

  • qapariq chikukuna: oraciones exclamativas (lit. «palabras que gritan»)
  • tapukuq chikukuna: oraciones interrogativas (lit. «palabras que preguntan»)
  • imanirtaq: ¿por qué?
  • ama ... tsu: construcción negativa imperativa («no hagas...»)
  • kanan: ahora
  • wasita pichay: barrer la casa
  • maqay: golpear, pegar
  • kuchi: cerdo
  • watay: amarrar
  • astay: soltar, dar
¿Te fue útil esta página?

Figuras de la página (1)

Ilustración de una niña y un niño conversando. La niña tiene un globo rosa con la interrogativa '¿Imanirtaq kuchita watashqa kankitsu? Kanan astashqayki.' El niño tiene un globo amarillo con la exclamativa '¡Ama astamaytsu!'
Figura 2 image

Preguntas que la gente también hace

¿Cómo se escriben las oraciones interrogativas en quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué significa qapariq chikukuna en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué diferencia hay entre tapukuq y qapariq en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿El quechua usa los mismos signos de puntuación que el español?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se forma la negación imperativa en quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento básico del alfabeto quechua central normalizado
  • Noción de tipos de oraciones (declarativas, interrogativas, exclamativas)
Siguiente tema sugerido
pág. 155
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.