Papa allaypita — Escritura libre en quechua central
Respuesta rápida
Ejercicio de producción escrita libre; no tiene respuesta única. El estudiante redacta un texto en quechua central sobre 'Papa allaypita' usando las sílabas aprendidas.
Solución — Página 150
Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020
Lectura
Consigna (ítem b): Llapan samana chikukuna yachakushqanchikta churashpa mushuq qillqayta qillqay.
Traducción al español: «Usando todas las sílabas que hemos aprendido, escribe un texto nuevo.»
Tema de la imagen: Papa allaypita — escena de personas cosechando papas en la sierra peruana.
Preguntas abiertas
Ejercicio b — escritura libre
Este ítem solicita que el estudiante produzca su propio texto en quechua central sobre la cosecha de papas. No tiene una única respuesta correcta; se evalúa el uso de las sílabas aprendidas y la coherencia del texto.
Texto modelo orientativo (no normativo):
Papa allaypita rimasun. Ñuqanchikmi papata allanchik. Taytaykuna, mamaykuna, wawakunapis yanapanku. Papa allaypim kusikuy kan. Chakrapi allinmi papa wiñan.
Traducción: «Hablemos sobre la cosecha de la papa. Nosotros cosechamos la papa. Los padres, las madres y también los niños ayudan. La cosecha de la papa es alegría. En el campo la papa crece bien.»
Figuras de la página (1)

Preguntas que la gente también hace
¿Cómo se escribe 'cosechar papa' en quechua central?
¿Qué sílabas del manual se usan para escribir sobre la papa?
¿Qué significa 'papa allaypita' en español?
¿Cómo se forma una oración simple en quechua central?
¿Qué vocabulario quechua se usa para hablar de actividades agrícolas?
- • Conocimiento de las sílabas básicas del quechua central (unidades anteriores del manual)
- • Lectura de textos cortos en quechua central
- • Vocabulario agrícola básico en quechua: papa, chakra, allay
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
