Vínculos históricos de la lengua kawki
Respuesta rápida
Lengua kawki: deriva del protoaimara/protojaqi; tuvo 3 expansiones (480, 840, 1100 d. C.); sobrevive hoy en Putinsa, Canchán, Chavin, Cachuy y Huayllampi (Yauyos). MINEDU normalizó su alfabeto en 2016.
Solución — Página 146
Lenguas originarias del Perú · 2018
Lectura
Vínculos históricos de la lengua kawki
La lengua kawki es la variedad del protoaimara (también llamado protojaqi o protoaru). En sus inicios, como parte de la protolengua, abarcó los Andes de la Costa Central: Nasca, Lima, Huarochirí, Junín, Yauyos y Canta.
Separación del jaqaru: El kawki se separó del jaqaru hace aproximadamente 1582 años, entre 132–134 a. C. y 480 d. C. (Hardman, 1966; Torero, 1972). Tras la separación quedaron hablantes en Putinsa, Canchán, Chavin, Cachuy y Huayllampi (provincia de Yauyos, Lima).
Origen más profundo: Según Hardman (1966), Torero (1973) y Cerrón-Palomino (2000), el kawki se origina del protojaqi, protoaru y protoaimara. Es una lengua posposicional que apareció hace 5 000–7 000 años durante la neolitización de la Costa Central.
Tres expansiones históricas:
- Primera expansión (480 d. C.) — Intermedio Temprano: Desde Nasca/Lanaska hacia el este (Pampas, Ayacucho), el norte (Canta) y el sur (río Acari), como protojaqi/protoaru/protoaimara.
- Segunda expansión (840 d. C.) — Horizonte Medio: Como protocauqui (separación kawki-aimara), llegó a Cajamarca y el río Sihuas.
- Tercera expansión (1100 d. C.) — Intermedio Tardío: Separación definitiva del jaqaru y el kawki.
Extensión máxima y contracción: La lengua se extendió por Canta, Huarochirí, Yauyos (norte); Vinac, Huancascar, Cañete (sur); Junín-Pampas (este); Lima, Pachacamac, Lurín (oeste). La expansión del quechua (siglos IX, XIII y XV) y luego del castellano la redujo a:
- Jaqaru: Tupe y anexos (Waskacha, Tambillo, Pampas, Huitsca, Mutsca, Aiza, Colca, Quikraya, Catahuasi, Cacra).
- Kawki: Putinsa, Canchán, Chavin, Cachuy, Huayllampi.
Estado actual: Los estudios lingüísticos consideran al kawki variedad del jaqaru, pero el MED (2013) lo reconoce como lengua independiente por criterios sociolingüísticos. Los propios hablantes kawki afirman que su lengua es distinta al jaqaru. En el proceso de normalización de 2016, el MINEDU consensuó el alfabeto kawki y constató la existencia de más hablantes fluidos de los que recoge la bibliografía. El pueblo kawki exige revitalizar su lengua; actualmente hay un equipo impulsor y la DEIB elabora materiales educativos.
Glosario
- protoaimara / protojaqi / protoaru: Lengua ancestral común de la que derivan el aimara, el jaqaru y el kawki.
- posposicional: Lengua donde las posposiciones van después del sustantivo (a diferencia de las preposiciones del castellano).
- neolitización: Proceso de adopción de la agricultura y vida sedentaria (Neolítico).
- Intermedio Temprano / Horizonte Medio / Intermedio Tardío: Períodos de la cronología andina prehispánica.
- DEIB: Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (MINEDU Perú).
- normalización: Proceso oficial de estandarización ortográfica de una lengua.
Figuras de la página (1)

Preguntas que la gente también hace
¿De qué familia lingüística proviene la lengua kawki?
¿Cuáles fueron las tres expansiones históricas del kawki?
¿En qué localidades se habla kawki actualmente?
¿Qué diferencia hay entre el kawki y el jaqaru?
¿Qué hizo el MINEDU para revitalizar el kawki en 2016?
- • Conocer la clasificación de lenguas andinas del Perú
- • Ver págs. anteriores: introducción a las familias lingüísticas peruanas
- • Noción básica de cronología prehispánica andina (Horizontes e Intermedios)
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
