Sara rutuy y Sara arku - La cosecha del maíz y el arco de maíz
Respuesta rápida
Página de lectura sobre saberes ancestrales. No contiene ejercicios con respuesta única. Ver glosario en solution_md.
Solución — Página 41
Llaqtanchikpa kawsayninkuna - Chanka : saberes de los pueblos - Comunicación y Ciencia y Tecnología quechua, variante Chanca · 2021
Lectura
Sara rutuy — La cosecha del maíz (traducción orientativa al español)
Cuando las mazorcas ya se han secado y las hojas están casi amarillas, comienza la cosecha del maíz.
En las comunidades cercanas, la cosecha del maíz comienza con el rutuy (desgrane). Cuando llega el momento de la cosecha, mediante el ayni y la minka (trabajo colectivo recíproco), se reúnen para desgranar el maíz. Cada uno va desgranando hasta terminar, y luego van juntando los granos desgranados. Los granos desgranados son juntados ordenadamente, los montones también son levantados y colocados en otro montón, así de manera ordenada los van dejando en amontonamientos hasta que termine la cosecha del campo.
Al terminar el desgrane, construyen el arco (arku). Para esto buscan un lugar plano en el campo, allí lo construyen bien. Para levantar el arco de maíz, toman una buena cantidad de maíz y lo levantan bien, luego otros recolectores de maíz lo rodean ordenadamente desde los bordes hasta que quede bien parado. Habiéndolo hecho pararse, rodeándolo desde los bordes dan vueltas, vueltas y vueltas, todo el maíz cosechado lo van colocando ordenadamente. Al amontonar en el arco, en cada capa, o poniendo una cantidad, bien ordenado presionando la cabeza de la panocha, así el arco de maíz queda bien parado.
El maíz se cosecha cuando la luna llena está presente; cosechado y con el arco construido, no le entra mucho gorgojo; pero si se cosecha precipitadamente, el gorgojo entra rápido. El maíz cosechado en luna llena es más pesado, por eso nuestros antiguos abuelos cosechaban solo en luna llena, o cosechaban antes de que la luna llegara a ser plena. El maíz cosechado en luna llena tampoco se pudre la hoja, haciendo esas cosas nuestros antepasados mantenían bien sus alimentos, observando la luna recogían sus alimentos; hoy en día ya lo estamos olvidando.
El arco de maíz se levanta casi verticalmente, para que la hoja del maíz no se doble y se pudra, así en el arco el maíz madura bien. Haciéndolo así bien...
Glosario
- Sara rutuy: cosecha/desgrane del maíz (práctica agrícola andina)
- Sara arku: arco de maíz; estructura tradicional para almacenar y madurar el maíz cosechado
- Ayni: trabajo recíproco entre familias de la comunidad
- Minka: trabajo comunal colectivo
- Killa: luna; el calendario lunar andino rige el ciclo agrícola
- Purapi: luna llena; momento óptimo para la cosecha
- Kurmuhu: gorgojo; plaga del maíz almacenado
- Rutunayuq: el que tiene el turno de desgranar
- Muntun: montón, amontonamiento de granos
- Wachun wachun: fila por fila, ordenadamente
- Llasayniyuq: pesado; el maíz cosechado en luna llena es más pesado
- Panqan: hoja de la mazorca de maíz
Preguntas que la gente también hace
¿Qué es el sara arku y cómo se construye?
¿Por qué los ancestros andinos cosechaban el maíz en luna llena?
¿Qué diferencia hay entre ayni y minka en la cosecha del maíz?
¿Cómo se evita el ataque del gorgojo en el maíz cosechado?
¿Qué saberes astronómicos usaban los pueblos andinos en la agricultura?
- • Conocimiento básico del quechua chanka (variante Chanca)
- • Noción de ciclo agrícola andino del maíz
- • Ver páginas anteriores: contexto del libro sobre saberes Chanka
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
