Sara huqariypaq musyachikuqkuna — Aves indicadoras de la cosecha de maíz
Respuesta rápida
Página de contenido — no hay ejercicios con respuesta única. Ver glosario y lectura en solution_md.
Solución — Página 43
Llaqtanchikpa kawsayninkuna - Chanka : saberes de los pueblos - Comunicación y Ciencia y Tecnología quechua, variante Chanca · 2021
Lectura
Continuación — Pérdida de saberes tradicionales
Estos conocimientos los estamos olvidando; por eso cualquier trabajo que hagamos tampoco nos saldrá bien. Ni siquiera sabemos conversar sobre nuestras formas de vida; más bien ya estamos viendo nuestras formas de vida de mala manera. Por eso no está bien.
Sara huqariypaq musyachikuqkuna (Indicadores para la cosecha del maíz)
En la crianza del maíz hay muchos indicadores; ellos nos acompañan desde el inicio de los brotes del maíz hasta la cosecha. Algunos de ellos son:
Tiwti pisquchakuna (Aves tiwti)
Las aves tiwti son pequeños pájaros de color amarillo claro; vuelan en bandadas haciendo el sonido tiw, tiw, tiw.
Cuando el agricultor de maíz aún no sabe si han brotado los primeros choclos, los tiwti ya los han probado; contentos vuelan y revolotean, señal de que el agricultor debe buscar para proteger los choclos del frío.
Las aves tiwti se aparean con la producción del choclo: cuando el choclo recién aparece y lo picotean, también buscan los excedentes; cuando el maíz aparece, volando a los costados sus flores también florecen, así los tiwti solos, cuando el maíz aparece, van buscando su alimento, y también anuncian la aparición del choclo.
Chuqllu puquchi pisqukuna (Aves que maduran el choclo)
Las aves chuqllu puquchi son pequeñas aves de color blanco claro con dorso oscuro; van buscando los choclos recién aparecidos. En los campos de maíz, ellas prueban los primeros choclos temprano por la mañana, sin que nadie las vea; al observarlas, el agricultor de maíz ya sabe que el choclo ha aparecido.
Cuando el chuqllu puquchi ha probado el choclo, felizmente vuela con agilidad por el interior del campo de maíz...
(El texto continúa en la página siguiente)
Glosario
- sara: maíz
- chuqllu: choclo, maíz tierno
- pisquchakuna: aves, pájaros (plural)
- tiwti: nombre onomatopéyico del ave por su canto tiw tiw tiw
- huqariypaq: para la cosecha / para levantar
- musyachikuqkuna: indicadores, señaladores
- tarpuq: agricultor, sembrador
- rikurimusqa: que ha aparecido / que ha brotado
- quñichinanpaq: para proteger del frío
- chakra: campo de cultivo
- pawaykachanku: vuelan, revolotean
Preguntas que la gente también hace
¿Qué aves indican que el maíz está listo para cosechar según los saberes Chanka?
¿Cómo reconoce el agricultor andino el momento de proteger el choclo del frío?
¿Qué diferencia hay entre el tiwti pisqucha y el chuqllu puquchi pisqucha?
¿Por qué los saberes tradicionales andinos sobre el maíz son importantes?
¿Qué significa musyachikuqkuna en quechua Chanka?
- • Conocimiento básico del quechua variante Chanca
- • Ver págs. anteriores: contexto sobre pérdida de saberes tradicionales
- • Noción del ciclo de crecimiento del maíz (sara) en los Andes
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
