Ururunquy y Sarapa yuran: señales naturales de la madurez del maíz
Respuesta rápida
Bioindicadores tradicionales Chanka del maíz maduro:
- Ururunquy: insecto negro que busca néctar en la barba de la mazorca cuando madura.
- Sarapa yuran: hojas del maíz se amarillan y la barba (chukcha) se oscurece al madurar.
Solución — Página 44
Llaqtanchikpa kawsayninkuna - Chanka : saberes de los pueblos - Comunicación y Ciencia y Tecnología quechua, variante Chanca · 2021
Lectura
Esta página continúa el texto sobre los saberes tradicionales Chanka acerca del maíz (chuqllu/sara) y los indicadores naturales que usan los agricultores para saber cuándo está listo para cosechar.
Continuación: Pawaykachaq (aves señaladoras)
Los agricultores que trabajan el maíz saben que cuando ven a las aves (pawaykachaq) revolotear sobre la chacra, el maíz ya está listo: "ñam chuqllu kachkanña, sutilla chuqllu puquchi pawaykachachkan" ('ya hay maíz, claramente el pájaro maicero está volando'). Para distinguir qué pájaro es, primero lo identifican por su canto; ese pájaro solo existe en las chakras de maíz, y vuela solo cuando el maíz ha madurado. Si no se ve, puede estar en el monte buscando alimento.
Concepto 1: Ururunquy
Definición: Insecto de color negro que produce miel en los árboles. Si se le molesta sin razón, su picadura duele mucho.
Relación con el maíz: Durante la época en que el maíz está madurando, el ururunquy busca el dulce (néctar) que produce la planta. Es atraído por el néctar de las flores (waytakuna), por eso busca la barba (chukcha) de la mazorca para libar su dulzura.
Cuando el maíz ya tiene mazorca formada: Los ururunquy dan vueltas alrededor de la barba (chukchachanpi muyunku), llevan el aroma de la mazorca madura, y buscan las mazorcas tiernas (wawa chuqlluchakunata). En cuanto el maíz empieza a madurar en la chacra, el insecto vuela claramente — así avisa a los agricultores (sara tarpuqkuna) que el maíz está madurando.
Concepto 2: Sarapa yuran (Las hojas del maíz)
Cambio visible en la planta: Cuando el maíz madura (sara puqumuptinqa), las hojas de la planta se amarillan claramente (rapinkuna qilluyamun). Además, la barba (chukcha) cambia de blanca (yuraq wawa chukcha) a oscura/negra (yana chukchaman tikran).
Lo que dicen los agricultores al observar: "ñam chuqllu rikurimuchkanña, sutilla chukchanpas yanayamuchkanña" ('ya el maíz está apareciendo [madurando], claramente su barba también se está poniendo negra').
Dato adicional: El cambio de color de las hojas no solo indica que el maíz está maduro, sino también que ya es tiempo de cosecharlo (sara rutunaña kasqanta musyachikullantaqmi). Cuando el maíz llega al punto de cosecha (rutunanman aypaspaqa)... [continúa en página siguiente].
Glosario Quechua-Español
- chuqllu / sara: maíz (en diferentes etapas)
- pawaykachaq: ave que vuela/revolotea (señaladora de madurez)
- chakra: chacra, campo de cultivo
- ururunquy: insecto negro que produce miel; abeja o avispa oscura
- chukcha: barba del maíz (silk/estigma de la mazorca)
- sarapa yuran: hojas/follaje del maíz
- puquy: madurar
- qilluyamun: se vuelve amarillo
- yana: negro/oscuro
- yuraq: blanco
- tarpuq: agricultor, sembrador
- waytakuna: flores
- rutuy: cosechar
Figuras de la página (1)

Preguntas que la gente también hace
¿Qué es el ururunquy y qué rol cumple en el ciclo del maíz?
¿Cómo saben los agricultores quechuas que el maíz está listo para cosechar?
¿Qué cambios ocurren en las hojas del maíz cuando madura?
¿Por qué la barba (chukcha) del maíz se oscurece al madurar?
¿Cuáles son los bioindicadores tradicionales en la agricultura andina?
- • Conocimiento básico del vocabulario quechua Chanka sobre agricultura (chakra, sara, chuqllu)
- • Ver páginas anteriores: contexto sobre pawaykachaq como primer bioindicador
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
