Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

1.2 ¿Cómo decimos y cómo debemos escribir? — Tabla de formas fonéticas y escritura estandarizada

📄 teoria comunicacion 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 70
70 de 163
Página 70 de Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño · 2021
Anterior Página 70 / 163 Siguiente

Respuesta rápida

Tabla de referencia: 22 palabras quechuas con sus variantes fonéticas dialectales y la grafía estandarizada oficial del quechua sureño (MINEDU Perú). No hay ejercicios con respuesta única.

📚 theory comunicacion ⭐⭐ Dificultad 2/5 ⏱ 5 min lectura

Solución — Página 70

Urin Qichwa Qillqay Yachana Mayt'u = Manual de escritura quechua sureño · 2021

Lectura

La sección 1.2 del manual plantea la pregunta: ¿Cómo decimos y cómo debemos escribir? El quechua sureño tiene muchas variantes dialectales; una misma palabra puede pronunciarse de formas distintas según la región. Para unificar la escritura, MINEDU establece una forma estandarizada única (o con variantes oficiales indicadas con / o ~).

La tabla usa tres columnas:

  • Decimos (forma fonética): todas las pronunciaciones registradas entre corchetes [...].
  • Escritura de la forma estandarizada: la grafía oficial para escribir.
  • Glosa: significado en español.

Glosario

Forma fonética Escritura estandarizada Glosa
[waqsi, wapsi, waspi, waksi] wapsi 'vapor'
[raφra, rapra, rapʰa] rapra 'ala'
[ninri, rinri, linli] rinri 'oreja'
[λikt'a, lliφt'a, λipt'a, λipta] llipt'a/llipta 'pasta para el coqueo'
[ukyay, upyay, uφyay, uhay] upyay 'tomar, beber'
[q'aqñuy, q'apñuy, taqñuy] q'apñuy~taqñuy 'abollar'
[usqhay, utqay, usqay] utqay 'rápido'
[muška, musk'a, mutk'a, mučka] mutk'a~muchka 'mortero'
[phasmi, phatma, phatmi, patma] phatma/patma 'parte, porción'
[pisqa, phesqa, pičqa] pichqa 'cinco'
[puska, phuska, pučka, puška] puchka 'rueca'
[uspha, učpa, ušpha] uchpa 'ceniza'
[irqi, hirq'i] irqi 'niño, niña'
[hak'u, aku] hak'u~aku 'harina'
[noqa, ñuqa, ñuga, ñuxa] ñuqa 'yo'
[qan, qam, ham] qam 'tú'
[ruway, ruray] ruray 'hacer'
[kinsa, kimsa] kimsa 'tres'
[mayqin, mayqan] mayqan 'cuál'
[p'unchay, p'unchaw, punchaw, unchay] p'unchaw/punchaw 'día'
[λank'ay, λamk'ay, λamkay] llamk'ay/llamkay 'trabajar'
[haλp'a, aλpa] allpa 'tierra, terreno'
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Por qué existen variantes fonéticas en el quechua sureño?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se determina la forma estandarizada de una palabra quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué significan los símbolos ~ y / en la escritura estandarizada del quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuál es la diferencia entre llipt'a y llipta en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se escribe 'día' en quechua estandarizado?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocer el alfabeto quechua oficial (sección 1.1)
  • Nociones básicas de fonética para interpretar los corchetes [ ]
Siguiente tema sugerido
pág. 71
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.