Vocabulario pedagógico quechua central — letras Q-R (Personal social y Ciencia y tecnología)
Respuesta rápida
9 entradas de vocabulario quechua central (letras Q-R): qurpawasi (albergue), qushnichiy (fumigar), qutu (bocio/papera), quyllur (estrella), ranra (pedregal), rantikuy (vender), raqra (quebrada), rasu chulluy (deglaciación), raymi (fiesta).
Solución — Página 98
Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central · 2021
Glosario
qurpawasi (sh.) — albergue.
- Qurpawasichawqa achka wamrakuna taytamaman kacharishqankunami kan.
- 'En el albergue hay niños abandonados'.
qushnichiy (r.) — fumigar.
- Tayta Llumumi papanta qushnichiykan.
- 'El señor Llumu está fumigando su papa'.
qutu (sh.) — bocio, papera.
- Shullka wawqimi qutuwan kaykan.
- 'A mi hermano menor le dio papera'.
quyllur (sh.) — estrella.
- Achka laaya quyllurkunami kan. Hukpa shutinmi kuchi pishtaq.
- 'Hay muchas clases de estrellas. Un tipo es denominado kuchi pishtaq'.
ranra (sh.) — pedregal.
- Ranrachawmi achka arash kan.
- 'En el pedregal abundan las largatijas'.
rantikuy (r.) — vender.
- Chay wasichawmi mishki tantakunata rantikuyan.
- 'En esa casa venden panes deliciosos'.
raqra (sh. pat.) — quebrada.
- Taqay raqrachawmi puma yachan.
- 'En aquella quebrada vive el puma'.
rasu chulluy (sh.) — deglaciación o deshielo de nevados.
- Rasu chulluyraykumi Huascaran rasu illakanqa.
- 'El nevado del Huascarán desaparecerá por la deglaciación'.
raymi (sh.) — fiesta.
- Shipshi raymichaw achka chiinakunawanmi ushakaypa tushushqaa.
- 'Anoche en la fiesta he bailado bastante y con muchas muchachas'.
Preguntas que la gente también hace
¿Qué significa raymi en quechua?
¿Cómo se dice estrella en quechua central?
¿Qué diferencia hay entre sh. y r. en el vocabulario quechua?
¿Qué es rasu chulluy y por qué es relevante en los Andes?
¿Cómo se forma el plural en quechua central?
- • Conocimiento básico del alfabeto quechua central
- • Ver pág. anterior: entradas de letras anteriores del vocabulario
- • Familiaridad con categorías gramaticales (sh.=sustantivo, r.=raíz verbal, pat.=paterno/locativo)
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
