Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Vocabulario: qapaq – qichwa (Personal social y Ciencia y tecnología)

📄 glosario lenguas-originarias 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 95
95 de 161
Página 95 de Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central · 2021
Anterior Página 95 / 161 Siguiente

Respuesta rápida

9 entradas vocabulario quechua-español:

  1. qapaq → poderoso, noble, distinguido
  2. qaqlla → cara
  3. qasa → helada
  4. qasqu → pecho
  5. qasqu tullu → esternón
  6. qatu → mercado
  7. qawi → oca soleada y seca
  8. qicha → diarrea
  9. qichwa → zona templada o media
lenguas-originarias ⭐⭐ Dificultad 2/5 ⏱ 4 min lectura

Solución — Página 95

Yachachinapaq shimikuna - chawpin qichwa = Vocabulario pedagógico quechua central · 2021

Lectura

Esta página presenta vocabulario pedagógico en quechua central (Parte I), sección «Personal social y Ciencia y tecnología». Cada entrada incluye la palabra en quechua, su categoría gramatical (sh. = shimi/sustantivo; yap. = yachachikuq/adjetivo; kur. = kuraq/locución compuesta; ri. = rimasun/frase), la traducción al español y un ejemplo de uso en quechua con su traducción al español.

Glosario

  • qapaq (yap.): poderoso, noble, distinguido. Hatun shuyunchikpa kamachikuqninqa qapaq runami. 'La autoridad de nuestro país es poderoso'.
  • qaqlla (sh. kur.): cara. Wanrakunami qaqllanta awikuykaayan. 'Los niños se están lavando la cara'.
  • qasa (sh.): helada. Qasa patsachawqa achka chuñutami ruranchik. 'En época de helada se prepara bastante chuño'.
  • qasqu (sh. kur.): pecho. Qanyan hunaqpitami taytaata qasqun nanaykan. 'Desde ayer, a mi padre, le está doliendo el pecho'.
  • qasqu tullu (ri. kur.): esternón. Qasqu tullu achka waqta tulluyuqmi. 'El esternón tiene varias costillas'.
  • qatu (sh.): mercado. Qatupa tuqush api ratiq aywarishun. 'Vamos al mercado a comprar mazamorra de tocosh'.
  • qawi (sh.): oca soleada y seca. Anti markakunachawqa tukuy mikuykuna tikrachiyta yachanchik. Chaykunami kayan: shura, muti, chuñu, tsaki papa, qawipis. 'En los pueblos andinos sabemos transformar diferentes tipos de alimentos. Estos son: jora, mote, chuño, papa seca y kawi'.
  • qicha (sh.): diarrea. Llullu wamra qichawanmi kaykan. 'El bebé tiene diarrea'.
  • qichwa (sh.): zona templada o media. Qichwa patsachawmi shumaq sara wayun. 'En la zona templada se produce bien el maíz'.
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Qué significa qapaq en quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuáles son los alimentos andinos mencionados en el vocabulario quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué diferencia hay entre qasqu y qasqu tullu en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se dice mercado en quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué es el qawi en la cultura andina?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento básico de la fonología del quechua central
  • Ver págs. anteriores: introducción a abreviaturas gramaticales (sh., yap., kur., ri.)
Siguiente tema sugerido
pág. 96
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.