Añañaw — Willakuy 4: escenas con exclamaciones quechuas (achaláw / ananaw)
Respuesta rápida
achaláw = exclamación de placer ante el frío agradable del amanecer. ananaw = exclamación de dolor/esfuerzo ante el camino angosto al cerro.
Solución — Página 4
Añañaw. Willakuy 4, Quechua Chanka · 2009
Lectura
Texto original en quechua chanka:
Hatun punchaw, qaswa pachawan pachakuykuspa paqu, «achaláw»
Urquman qispina ñan ancha pisipay, «ananaw»
Traducción al español:
Gran día; mezclándose con la helada y la neblina fría al amanecer, «¡achaláw!» (exclamación de placer ante el frío agradable)
El camino para subir al cerro es muy angosto/escaso, «¡ananaw!» (exclamación de dolor o esfuerzo)
Análisis de las exclamaciones:
- achaláw: interjección quechua que expresa placer o deleite ante una sensación agradable (frescura, sabor, belleza). Equivale a «¡qué rico!» o «¡qué delicioso frío!».
- ananaw: interjección quechua que expresa dolor, esfuerzo o dificultad. Equivale a «¡ay!» o «¡qué difícil!».
- El título del libro Añañaw es otra exclamación similar que expresa admiración o deleite intenso.
Descripción de las ilustraciones:
- Escena izquierda: niña andina con vestimenta tradicional (blusa rosa, falda azul) sonriendo junto a dos llamas decoradas con mantas de colores, una casa de campo al fondo, paisaje verde con árboles, cielo dorado del amanecer.
- Escena derecha: niña andina (llorando o sudando) caminando por un sendero sinuoso que sube al cerro, expresión de esfuerzo.
Glosario
- hatun punchaw: gran día / pleno día
- qaswa: helada, frío intenso, neblina
- pachawan: con el tiempo / con el clima
- pachakuykuspa: mezclándose (con el ambiente)
- paqu: amanecer / madrugada
- achaláw: exclamación de placer (ante frío, sabor agradable)
- urquman: hacia el cerro
- qispina: liberarse / subir / escapar
- ñan: camino
- ancha: muy / mucho
- pisipay: escaso / angosto / insuficiente
- ananaw: exclamación de dolor o esfuerzo
Preguntas que la gente también hace
¿Qué significa achaláw en quechua chanka?
¿Cuál es la diferencia entre achaláw y ananaw?
¿Qué es el quechua chanka y dónde se habla?
¿Cómo se llama la exclamación de dolor en quechua?
¿Qué animales aparecen en los cuentos andinos tradicionales?
- • Conocimiento básico del alfabeto quechua chanka
- • Ver pág. 1-3: introducción y contexto del cuento Añañaw
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
