Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Añañaw — Willakuy 4: escenas con exclamaciones quechuas (achaláw / ananaw)

📄 teoria lenguas-originarias 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 4
4 de 8
Página 4 de Añañaw. Willakuy 4, Quechua Chanka · 2009
Anterior Página 4 / 8 Siguiente

Respuesta rápida

achaláw = exclamación de placer ante el frío agradable del amanecer. ananaw = exclamación de dolor/esfuerzo ante el camino angosto al cerro.

📚 theory lenguas-originarias ⭐⭐ Dificultad 2/5 ⏱ 3 min lectura

Solución — Página 4

Añañaw. Willakuy 4, Quechua Chanka · 2009

Lectura

Texto original en quechua chanka:

Hatun punchaw, qaswa pachawan pachakuykuspa paqu, «achaláw»

Urquman qispina ñan ancha pisipay, «ananaw»


Traducción al español:

Gran día; mezclándose con la helada y la neblina fría al amanecer, «¡achaláw!» (exclamación de placer ante el frío agradable)

El camino para subir al cerro es muy angosto/escaso, «¡ananaw!» (exclamación de dolor o esfuerzo)


Análisis de las exclamaciones:

  • achaláw: interjección quechua que expresa placer o deleite ante una sensación agradable (frescura, sabor, belleza). Equivale a «¡qué rico!» o «¡qué delicioso frío!».
  • ananaw: interjección quechua que expresa dolor, esfuerzo o dificultad. Equivale a «¡ay!» o «¡qué difícil!».
  • El título del libro Añañaw es otra exclamación similar que expresa admiración o deleite intenso.

Descripción de las ilustraciones:

  • Escena izquierda: niña andina con vestimenta tradicional (blusa rosa, falda azul) sonriendo junto a dos llamas decoradas con mantas de colores, una casa de campo al fondo, paisaje verde con árboles, cielo dorado del amanecer.
  • Escena derecha: niña andina (llorando o sudando) caminando por un sendero sinuoso que sube al cerro, expresión de esfuerzo.

Glosario

  • hatun punchaw: gran día / pleno día
  • qaswa: helada, frío intenso, neblina
  • pachawan: con el tiempo / con el clima
  • pachakuykuspa: mezclándose (con el ambiente)
  • paqu: amanecer / madrugada
  • achaláw: exclamación de placer (ante frío, sabor agradable)
  • urquman: hacia el cerro
  • qispina: liberarse / subir / escapar
  • ñan: camino
  • ancha: muy / mucho
  • pisipay: escaso / angosto / insuficiente
  • ananaw: exclamación de dolor o esfuerzo
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Qué significa achaláw en quechua chanka?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuál es la diferencia entre achaláw y ananaw?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué es el quechua chanka y dónde se habla?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se llama la exclamación de dolor en quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué animales aparecen en los cuentos andinos tradicionales?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento básico del alfabeto quechua chanka
  • Ver pág. 1-3: introducción y contexto del cuento Añañaw
Siguiente tema sugerido
pág. 5
Ad

Páginas cercanas

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.