Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Ancha nanachiq sankipa kichkan, «ayayaw»

📄 teoria lenguas-originarias 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 5
5 de 8
Página 5 de Añañaw. Willakuy 4, Quechua Chanka · 2009
Anterior Página 5 / 8 Siguiente

Respuesta rápida

La niña se pinchó con las espinas del cactus sanki y exclamó «ayayaw» de dolor.

📚 theory lenguas-originarias ⭐ Dificultad 1/5 ⏱ 1 min lectura

Solución — Página 5

Añañaw. Willakuy 4, Quechua Chanka · 2009

Lectura

Texto en Quechua Chanka:

Ancha nanachiq sankipa kichkan, «ayayaw»

Traducción al español:

Las espinas del cactus (sanki/tuna) duelen muchísimo, «¡ayayaw!»

Glosario

  • ancha: muy, muchísimo
  • nanachiq: que duele, doloroso
  • sanki / sankipa: del cactus tuna (planta con espinas)
  • kichkan: está (verbo estar en presente, 3ª persona)
  • ayayaw: exclamación de dolor (equivalente a «¡ay!» en español)

Preguntas abiertas

  1. ¿Qué le pasó a la niña?
  2. ¿Por qué el cactus es peligroso?
  3. ¿Conoces plantas con espinas en tu comunidad? ¿Cómo se llaman en tu lengua?
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Qué significa 'ayayaw' en Quechua Chanka?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cómo se dice 'duele' en Quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué es el sanki o cactus tuna en los Andes?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué dialectos de Quechua existen en Perú?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento básico del alfabeto Quechua Chanka
  • Ver pág. 4: contexto previo del cuento Añañaw
Siguiente tema sugerido
pág. 6
Ad

Páginas cercanas

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.