Illapa kunrurupas ancha mancharikunapqmi — el rayo y el trueno dan miedo
Respuesta rápida
El rayo (illapa) y el trueno (kunruru) dan mucho miedo; la niña exclama '¡achachaw!' de susto.
Solución — Página 6
Añañaw. Willakuy 4, Quechua Chanka · 2009
Lectura
Texto en quechua chanka:
Illapa kunrurupas ancha mancharikunapqmi, "achachaw"
Traducción al español:
El rayo y el trueno también dan muchísimo miedo, "¡achachaw!"
Glosario
- illapa: rayo (fenómeno eléctrico atmosférico)
- kunruru: trueno (sonido producido por la tormenta)
- -pas: sufijo aditivo quechua = "también"
- ancha: mucho, muy
- mancharikuy: asustarse, tener miedo
- -napqmi: sufijo evidencial + propósito = "para que se asusten" / "dan miedo"
- achachaw: interjección quechua que expresa susto, frío intenso o sorpresa (equivale a "¡ay!" / "¡qué susto!")
Preguntas abiertas
- ¿Qué fenómenos naturales menciona el texto?
- ¿Cómo reacciona la niña ante la tormenta?
- ¿Conoces otras interjecciones en quechua similares a 'achachaw'?
Preguntas que la gente también hace
¿Qué significa 'achachaw' en quechua chanka?
¿Cómo se dice rayo y trueno en quechua?
¿Qué es el sufijo '-pas' en quechua?
¿De qué trata el cuento Añañaw willakuy?
¿Qué fenómenos naturales se mencionan en este cuento quechua?
- • Conocimiento básico del alfabeto quechua chanka
- • Ver pág. 5: páginas anteriores del cuento Añañaw
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
