Números colectivos en aymara: decenas, centenas y bases numéricas
Respuesta rápida
Bases numéricas aymara: tunka=10, pataka=100, waranqa=1000, waranqwaranqa=1 000 000. Decenas 20-90 se forman por multiplicación y se escriben como palabra compuesta (ej. pätunka=20, kimsatunka=30).
Solución — Página 102
Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara · 2021
Lectura
...aunque los especialistas sugieren que junu, según la ortografía de hoy, represente el 'millón', sin embargo, se ha optado por waranqwaranqa. En seguida, véase la escritura de estos números colectivos:
Diagrama 1
Tabla 1: Bases numéricas en aymara
| Jakhuna sutipa | Jakhu |
|---|---|
| tunka | 10 |
| pataka | 100 |
| waranqa | 1000 |
| waranqwaranqa | 1 000 000 |
Diagrama 2
Tabla 2: Decenas del 20 al 90 en aymara (formadas por multiplicación)
| Jakhuna sutipa | Jakhu |
|---|---|
| pätunka | 20 |
| kimsatunka | 30 |
| pusitunka | 40 |
| phisqatunka | 50 |
| suxtatunka | 60 |
| paqallqtunka | 70 |
| kimsaqallqtunka | 80 |
| llätunktunka | 90 |
Glosario
- tunka: diez (10) en aymara
- pataka: cien (100) en aymara
- waranqa: mil (1 000) en aymara
- waranqwaranqa: un millón (1 000 000) en aymara — literalmente 'mil veces mil'
- pätunka: veinte (20) — 'dos veces diez'
- kimsatunka: treinta (30) — 'tres veces diez'
- pusitunka: cuarenta (40)
- phisqatunka: cincuenta (50)
- suxtatunka: sesenta (60)
- paqallqtunka: setenta (70)
- kimsaqallqtunka: ochenta (80)
- llätunktunka: noventa (90)
- jakhuna sutipa: nombre del número (en aymara)
- jakhu: número / cifra
Preguntas que la gente también hace
¿Cómo se forman las decenas en aymara?
¿Cuál es la palabra aymara para 'un millón'?
¿Qué significa waranqwaranqa en aymara?
¿Cómo se escribe 'ochenta' en aymara?
¿Por qué los números compuestos en aymara se escriben como una sola palabra?
- • Conocimiento de los números cardinales básicos en aymara (1-9)
- • Ver páginas anteriores: introducción al sistema numérico aymara
- • Noción de palabras compuestas en aymara
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
