Números desde el millón en aimara y escritura de préstamos (sección 5.3)
Respuesta rápida
- waranq-waranqa = 1 000 000 (base para millones en aimara)
- Préstamos identificados: doctor→doctoraxa, Dios→Diosatha, posta→postarusa, hospital→hospitalarusa
- Los préstamos se adaptan añadiendo sufijos aimaras (-xa, -tha, -rusa, -sa)
Solución — Página 106
Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara · 2021
Lectura
Desde el millón, se sigue la misma lógica. Así tenemos:
En aimara, «un millón» es waranq-waranqa (literalmente «mil miles»). Los números mayores se forman combinando los mismos multiplicadores ya aprendidos (mä, paya, kimsa…) delante de waranq-waranqa, y luego se añaden las centenas y decenas de miles con la misma estructura de pajes anteriores.
Sección 5.3 — Escritura de préstamos
¿Qué son los préstamos? Los préstamos (mayt'asita aruna) son palabras que el aimara ha tomado de otro idioma (principalmente el español) y las ha adaptado a su propia escritura y gramática.
Texto modelo: K'umara kankaña
K'umara sarnaqañatakixa sumawa manq'asiñasaxa, sasawa doctoraxa iwxasi. Yaqhapa yatirinakaxajani usuntañatakixa Diosatha wali mayisiñaxa sasasa sapxarakiwa.
Jani postarusa hospitalarusa puriñatakixa k'umara kankañasxa sumpuni yäqt'asiñasaxa.
Traducción aproximada al español:
Para tener una buena vida, comer bien es suficiente, así no necesitarás médico. Algunos sabios dicen que para no enfermarse hay que agradecer mucho a Dios.
Para no ir a la posta ni al hospital, debes saber muy bien cómo cuidar (asar/preparar) la papa.
Préstamos identificados en el texto:
| Préstamo en aimara | Origen español | Significado |
|---|---|---|
| doctoraxa | doctor | médico (con sufijo aimara -xa) |
| Diosatha | Dios | Dios (con sufijo -tha) |
| postarusa | posta | posta de salud (con sufijo -rusa) |
| hospitalarusa | hospital | hospital (con sufijo -rusa) |
Nota al margen: Mayt'asita arunakaxa yaqha jaqi arutha Aymara aruru mantaniri arunakawa. = «Las palabras prestadas son palabras que han entrado al aimara desde el idioma de otra gente.»
Tabla — Números desde el millón (waranq-waranqa)
| Jakhuna sutipa (nombre del número) | Jakhu (cifra) |
|---|---|
| mä waranq-waranqa | 1 000 000 |
| paya waranq-waranqa päpataka waranqani | 2 200 000 |
| kimsa waranq-waranqa kimsapataka kimsatunkani waranqani | 3 330 000 |
| päqallqu waranq-waranqa waranqani | 7 001 000 |
| llätunka waranq-waranqa kimsa waranqa llätunkapatakani | 9 003 900 |
| tunkaphisqani waranq-waranqa kimsapataka pusitunka phisqani waranqa phisqapataka suqtatunkani | 15 345 560 |
| kimsapataka kimsatunka suqtani waranq-waranqa paqallqpataka kimsaqallqtunka llätunkani waranqa llätunkpataka llätunktunka phisqani | 336 789 995 |
Figuras de la página (2)


Preguntas que la gente también hace
¿Cómo se dice un millón en aimara?
¿Qué son los préstamos lingüísticos en el aimara?
¿Cómo se adaptan las palabras del español al aimara?
¿Qué sufijos aimaras se añaden a los préstamos del español?
¿Cómo se escriben números grandes en aimara?
- • Números del 1 al 999 999 en aimara (páginas anteriores)
- • Estructura básica de las palabras aimaras y uso de sufijos
- • Ver pág. anterior: sistema de waranqa (mil) como base
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
