Variaciones dialectales del aimara y estudios de estandarización (§1.6)
Respuesta rápida
Fenómenos dialectales: alargamiento vocálico, fricativización de oclusivas en coda silábica, metátesis y cambio /a/→/u/ en sufijo -ta. Primera documentación escrita del aimara: Doctrina Christiana (1584); obras de Bertonio (1603–1612).
Solución — Página 23
Aymara arutha chiqapa qillqañataki panka = Manual de escritura Aimara · 2021
Variación léxica:** *janipuniwa* ('de ninguna manera') en la zona Orcosuyo contrasta con *janipiniwa* del área Lupaqa.
Alargamiento vocálico por compensación:** La pérdida de un segmento genera alargamiento vocal. Ejemplos en Umasuyo: *kuyurmi* ('arco iris'), *saranta* ('tú irás'); en Orcosuyo: *kürmi*, *sarata*.
Fricativización de oclusivas /p/, /t/, /ch/, /k/, /q/ al final de sílaba:** Umasuyo conserva las oclusivas (ej. *yuqch'a* 'nuera'); Orcosuyo/Lupaqa las fricativiza (ej. *yuxch'a*). Otros ejemplos: *k'apchi* 'mentiroso', *mutkhu* 'adormecido', *phichqa* 'cinco', *sakri* 'comelón', *t'uqru* 'podrido'. Esta diferencia tiene carácter léxico y puede estar vinculada a fenómenos fonológicos no analizados.
Metátesis:** Umasuyo: *jalliraña* ('escoger uno tras otro'), *siplla* ('delgado'); Lupaqa: *ajlliraña*, *sillp'a*.
Cambio /a/ → /u/ en el sufijo *-ta*:** *aptaña* ('levantar') → *aptuña* en el sufijo. El cambio *-ta* → *-tu* no es generalizado en toda el área Lupaqa, solo en zonas entre Ilave y Juli.
Sección 1.6 — Estudios y estandarización de la escritura aymara
La preocupación por registrar el aimara en forma escrita data de la colonia (fines del siglo XVI – inicios del XVII). Hitos principales:
- 1584 — Doctrina Christiana, traducida por aymaristas del Tercer Concilio Limense (1582–1583): incluye annotaciones generales y un vocabvlario breue del aimara.
- 1598 — Symbolo Catholico Indiano de Luis Jerónimo de Oré.
- 1603 — Arte Breve de Ludovico Bertonio (jesuita aymarista).
- 1612 — Arte dela lengva aymara con una silva de Phrases y Vocabvlario de Bertonio.
- 1616 — Arte de la lengva aymara de Diego de Torres Rubio.
Todas estas obras comparten el esfuerzo por representar las consonantes de la lengua aimara.
Preguntas que la gente también hace
¿Cuáles son las principales diferencias fonológicas entre las variedades Umasuyo y Lupaqa del aimara?
¿Cuál fue la primera obra que documentó el aimara en forma escrita?
¿Qué es la fricativización de oclusivas en posición de coda silábica?
¿Qué aportes hizo Ludovico Bertonio al estudio del aimara?
¿Por qué el cambio /a/→/u/ en el sufijo -ta no es uniforme en el área Lupaqa?
- • Conocer conceptos básicos de fonología (oclusivas, fricativas, sílabas)
- • Ver págs. anteriores: introducción a las variedades dialectales del aimara
- • Noción de variación dialectal y sociolingüística
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
