Punto y aparte (rakinan shutu) (.)
Respuesta rápida
El punto y aparte (rakinan shutu) se usa al terminar un párrafo cuando el texto continúa en otro párrafo. En el ejemplo, los dos primeros párrafos de «Hana pawaq wamanllay» llevan rakinan shutu al final.
Solución — Página 144
Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020
Lectura
B. Punto y aparte (rakinan shutu) (.)
El punto y aparte se emplea cuando se termina un párrafo y el texto continúa en otro párrafo.
En quechua central se llama rakinan shutu (literalmente: 'punto que separa / que divide').
Kay urachaw, imanaw rakinan shututa churashqanchikpita (churashqantsikpita) rikashun. (A continuación veremos cómo hemos colocado el punto y aparte.)
Ejemplo: «Hana pawaq wamanllay» (El gavilán que vuela alto)
Ankallay, wamanllay, rapraykipa apakamay. Rapraykipa apamashpa naanillaman churaykamay**.** ← rakinan shutu
Ankallay, wamanllay, kay hirkachawmi uqrakaskii. Rapraykipa apaykamay. Naanillaman churaykamay**.** ← rakinan shutu
Chaypitaqa (tsaypitaqa) aywakushaqmi. Chaypitaqa (tsaypitaqa) pasakushaqmi.
Análisis:
- El primer párrafo describe la acción de llevar con las alas. Termina con rakinan shutu porque el texto continúa.
- El segundo párrafo describe al gavilán en la montaña. Termina con rakinan shutu porque el texto continúa.
- El tercer párrafo cierra el texto (punto final / punto y seguido según contexto).
Regla: Colocar el punto y aparte al terminar cada párrafo cuando el texto aún no ha concluido y el tema continúa en el siguiente párrafo.
Figuras de la página (1)

Preguntas que la gente también hace
¿Qué es el rakinan shutu en quechua central?
¿Cuándo se usa el punto y aparte en la escritura quechua?
¿Cómo se llaman los signos de puntuación en quechua central?
¿Cuál es la diferencia entre rakinan shutu y punto final en quechua?
¿Qué significa 'Hana pawaq wamanllay' en español?
- • Conocer el concepto de párrafo en escritura
- • Ver páginas anteriores: punto seguido y otros signos de puntuación quechua
Otros libros recomendados

Orientaciones para fortalecer el vínculo entre docentes y estudiantes : dirigido al director y al Comité de Gestión del Bienestar · 2025
MINEDU
18 págs.

Ñantsipe Ayoyetajeri Ashaninka = Vocabulario pedagógico Ashaninka · 2021
MINEDU
164 págs.

Nunash, la bella durmiente. Cuento No. 12 · 2009
MINEDU
10 págs.

El zorro enamorado de la Luna. Cuento No. 7 · 2009
MINEDU
8 págs.

Con los ojos abiertos yo escucho. Cuento No. 2 · 2009
MINEDU
8 págs.

El viaje al cielo. Cuento No. 9 · 2009
MINEDU
12 págs.

Primera Colección de Biografías para Niños y Niñas : José María Arguedas · 2015
MINEDU
15 págs.

Guía para el docente “Jakoinra yoyo ati iketian katotabo 2019” : Shipibo - Konibo · 2019
MINEDU
12 págs.
