Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Variación dialectal de /q/ y grafías africadas <ch, ts, tr>

📄 teoria COMUNICACION 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 55
55 de 162
Página 55 de Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020
Anterior Página 55 / 162 Siguiente

Respuesta rápida

Tabla 6 muestra /q/ con realizaciones [qaqa/gaga], [qam/gam/ham/am], [uqa/uga/uha]. La grafía representa /č/ con variantes /ts/, /s/, /h/ según variedad: Alto Huallaga conserva /č/; Huaylas y Alto Marañón cambiaron a /ts/.

📚 theory COMUNICACION ⭐⭐⭐ Dificultad 3/5 ⏱ 6 min lectura

Solución — Página 55

Chawpin qichwata alli qillqanapaq maytu = Manual de escritura quechua central · 2020

Lectura

Tabla 6: Variación dialectal de /q/

La consonante /q/ tiene distintas realizaciones fonéticas según la variedad dialectal del quechua central:

Rimay (pronunciación) Qillqay (escritura) Ninan (significado)
[qaqa] / [gaga] <qaqa> 'peña'
[qam] / [gam] / [ham] / [am] <qam> 'tú'
[uqa] / [uga] / [uha] <uqa> 'oca'

Nota: En la escritura unificada del quechua central se usa siempre la forma con /q/, independientemente de cómo se pronuncie en cada variedad.

Sección 3.1.2.2: Grafías africadas <ch, ts, tr>

Esta sección trata las normas de uso de las grafías consonánticas que representan las consonantes africadas /č/, /ts/ y /ĉ/.

Sección 3.1.2.2.1: La grafía <ch>

La grafía <ch> representa la consonante /č/ y sus variantes:

  • /ts/ → variantes intermedias
  • /s/ → reducción avanzada
  • /h/ → reducción máxima

Cadena de cambio histórico: chay > tsay > say > hay

Variedades que conservan /č/ intacta:

  • Quechua del Alto Huallaga (Huánuco)
  • Sihuas-Corongo (Áncash)
  • Wanka (Junín)

Variedades con cambio /č/ → /ts/:

  • Huaylas (Áncash)
  • Alto Marañón (Huánuco)
  • Chaupihuaranga (Pasco)

Variedades con cambio /č/ → /s/: Algunas variedades continuaron el cambio más allá de /ts/.

Ejemplo: La palabra pichqa 'cinco' del quechua antiguo muestra este proceso de cambio.

Glosario

  • Rimay: pronunciación / habla (en quechua)
  • Qillqay: escritura (en quechua)
  • Ninan: significado / nombre (en quechua)
  • africada: consonante que combina oclusión y fricción (ej. /č/ como en 'chico')
  • /q/: consonante uvular del quechua, articulada más atrás que /k/
  • variación dialectal: diferencias fonéticas entre variedades regionales de una misma lengua
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Cuáles son los diferentes reflejos fonéticos de la consonante /q/ en el quechua central?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué variedades del quechua conservan la pronunciación /č/ intacta?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué significa la cadena de cambio chay > tsay > say > hay?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Por qué se escribe siempre <qam> aunque se pronuncie [ham] o [am]?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuál es la diferencia entre Rimay, Qillqay y Ninan en la Tabla 6?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento básico de fonética (consonantes, fonemas, alófonos)
  • Ver páginas anteriores: introducción a las consonantes del quechua central
  • Sección 3.1.2.1 sobre la grafía <q> (páginas anteriores)
Siguiente tema sugerido
pág. 56
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.