Saltar al contenido
MisLibrosTexto
Ad

Kawsay quray uku — Qatqay y Pilay (Cuidado de plantas: deshierbe y aporque)

📄 teoria comunicacion 🎓 otro Referencia Perú 🇵🇪 PE 🗣 Español
Página 141
141 de 162
Página 141 de Llaqtanchikpa kawsayninkuna - Chanka : saberes de los pueblos - Comunicación y Ciencia y Tecnología quechua, variante Chanca · 2021
Anterior Página 141 / 162 Siguiente

Respuesta rápida

Página de contenido informativo en quechua chanka sobre saberes agrícolas ancestrales. Explica: (1) importancia de las plantas en el buen vivir (kawsay), sus usos medicinales y como alimento para animales; (2) Qatqay: deshierbe con lampa cuando plantas son pequeñas, hacerlo con sol; (3) Pilay: aporque desde la raíz cuando la planta está grande, evita rebrote.

📚 theory comunicacion ⭐⭐⭐ Dificultad 3/5 ⏱ 5 min lectura

Solución — Página 141

Llaqtanchikpa kawsayninkuna - Chanka : saberes de los pueblos - Comunicación y Ciencia y Tecnología quechua, variante Chanca · 2021

Lectura

Kawsay quray uku (Las plantas en el espacio del buen vivir)

Texto original en quechua chanka:

Kawsay quray uku; kay ruraypas kawsay uywaypi yachaymi; chaymi kawsay kuska wiñamuq qurakuna qurananchik, sumaq kawsay winananpaq, manachayqa chay qurakunam kawsaytaqa utqayman pamparunqa, manachayqa wikaparamunqa; astawanqa parapa chayamusqan ukupim allinta quraqa wanpumun.

Traducción al español: Las plantas en el espacio del buen vivir; esto también es un saber en el cuidado del buen vivir; por eso, debemos cultivar las plantas que crecen junto a la vida para que el buen vivir florezca; de lo contrario, esas plantas pronto cubrirán y dominarán el espacio; además, cuando llegan las lluvias, las plantas crecen muy bien en ese espacio.

Wakin qurakunaqa allinmi runapaq yanuspa mikunankupaq; chaykunawanmi ataqu, lawanus pikantita ima ruranqaku hinallataqmi ima mikunamanpas ikaykuna; wakin qurakunam uywapa mikunanpaq allinpuni, chaytam llulluntaqa kuchiman, wallpaman qarana, puqusqataqmi allin uwiqapaq, wakapaq ima, wakin quratam quwi mikun; imamanpas qaranapaqa, quratam allinta riqsinanchik. Qurataqa kayhinata chinkachina.

Traducción: Algunas plantas son muy buenas para que las personas las cuezan y coman; con ellas preparan atajo, lawanu, picante y otros alimentos medicinales; algunas plantas son muy buenas para el alimento de los animales — eso se da al cerdo, a la gallina; cuando está maduro también sirve para la lana, para la vaca; el cuy come cierta hierba; para poder darlo como alimento, debemos conocer bien las plantas. Las plantas deben ser eliminadas de esta manera.


Qatqay (Deshierbe)

Texto original:

Kayqa ima lampawanpas chay qurakuna uchuyllaraq kachkaptin qurakuna qatqaymi; utqayman qura wañunanpaqa, rupaypim qatqana, chaymi quraqa ratuchalla pasakapun. Astawanqa kay llamkaypiqa warmakunam churapakunan.

Traducción: Esto consiste en usar cualquier lampa cuando las plantas todavía están pequeñas — es el deshierbe; para que las hierbas mueran rápido, hay que deshierbar con sol (calor), así las hierbas mueren rápidamente. Además, en este trabajo los niños también participan.

Técnica resumida:

  • Realizar cuando las plantas son pequeñas
  • Usar lampa (herramienta agrícola)
  • Hacerlo con sol para que las malezas mueran más rápido
  • Es una actividad en la que participan los niños

Pilay (Aporque)

Texto original:

Kaytaqa qurakuna allinta wiñaruptinmi sapinmanta pacha pilana, manachayqa utqaymanmi kaqmanta chiklliramunqa; pilasqa qurataqa chakrapa patanmanmi wischuna, manachayqa uywaman qarana.

Traducción: Esto consiste en arrimar tierra desde la base de la planta cuando ya ha crecido bien; de lo contrario, brotará rápidamente de nuevo; las plantas que se aporcan se deben tirar en el borde de la chakra (terreno agrícola), o dárselas a los animales.

Técnica resumida:

  • Realizar cuando las plantas ya están bien crecidas
  • Arrimar tierra desde la raíz (aporque)
  • Si no se hace, las malezas rebrotan
  • Las plantas removidas: tirar al borde del campo o dar de comer a los animales

Glosario

  • kawsay: buen vivir, vida plena (concepto andino)
  • quray: planta, hierba
  • uku: espacio interior, dentro de
  • qatqay: deshierbe (acción de limpiar malezas)
  • pilay: aporque (acción de arrimar tierra a la base de la planta)
  • chakra: terreno de cultivo, chacra
  • lampa: herramienta agrícola tipo azada/pala
  • ataqu: preparación alimenticia andina
  • lawanu: tipo de guiso/preparación andina
  • quwi: cuy (cobayo, animal doméstico andino)
  • uwi: lana
  • waka: vaca
  • sapinmanta: desde la raíz
  • wañunanpaqa: para que muera
  • chiklliramunqa: rebrotará, volverá a brotar
¿Te fue útil esta página?

Preguntas que la gente también hace

¿Qué significa kawsay en la cosmovisión andina quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuál es la diferencia entre qatqay y pilay en la agricultura andina?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Para qué sirven las plantas en el sistema de vida andino según el quechua chanka?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Cuándo es el momento correcto para hacer el aporque (pilay) en la chakra?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
¿Qué animales se alimentan con las plantas de la chakra según este texto quechua?
Consulta la solución completa arriba o explora el libro entero para temas relacionados.
📌 Antes de leer esto
  • Conocimiento básico de vocabulario quechua chanka
  • Comprensión del concepto andino de kawsay (buen vivir)
  • Ver páginas anteriores: introducción a saberes agrícolas andinos
Siguiente tema sugerido
pág. 142
Ad

Otros libros recomendados

Ver todos →
Ad

Usamos cookies propias y de terceros para personalizar contenido, mostrar publicidad y analizar el tráfico. Las cookies necesarias siempre están activas.